See Daisy in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the flower daisy, one of the flower names dating from the 19th century. Also a nickname for Margaret, since Marguerite and Margarita are identical with the French and Spanish word for \"daisy\".", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Daisy", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "English female given names", "parents": [ "Female given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1867, Alice Cary, The Bishop's Son, G. W. Carleton&Co, published 1867, page 31:", "text": "Mrs. Fairfax kept always an eye upon him, and in spite of his familiarity with her, so restrained him in his intercourse with Margaret, that he could not for his life call her Daisy any more, though he had done so on the first day of their acquaintance.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Harry Dacre (lyrics and music), “Daisy Bell”:", "text": "Daisy, Daisy, give me your answer, do! / I'm half crazy all for the love of you!", "type": "quote" }, { "ref": "1929, Thomas Wolfe, Look Homeward, Angel, Modern Library, published 1957, page 45:", "text": "She was a timid, sensitive girl, looking like her name - Daisy-ish industrious and thorough in her studies; - - -", "type": "quote" }, { "ref": "1976, R. K. Narayan, The Painter of Signs, Penguin Classics, published 1982, →ISBN, page 115:", "text": "\"Isn't she a Christian or something - a name which is...\"\n\"Nothing more than the name of a flower, that's all. Daisy is a flower.\" He realized he was not sure what flower it was. \"It's a most lovely flower grown in America, England, and so forth. What is wrong with that name?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female given name from English." ], "id": "en-Daisy-en-name-2onTjvcs", "links": [ [ "given name", "given name" ] ], "translations": [ { "_dis1": "90 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàixī", "sense": "female given name", "word": "黛西" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "female given name", "word": "Margriet" }, { "_dis1": "90 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "female given name", "word": "Madelief" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "Deijī", "sense": "female given name", "word": "デイジー" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "Deiji", "sense": "female given name", "word": "데이지" }, { "_dis1": "90 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Dɛ́jzi", "sense": "female given name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Де́йзи" }, { "_dis1": "90 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female given name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Margarita" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1875, E. L. Sturtevant, J. N. Sturtevant, The Dairy Cow: A Monograph on the Ayrshire Breed of Cattle, A. Williams and company, page 160:", "text": "The heifer Daisy died in September 1811.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A common name for a cow." ], "id": "en-Daisy-en-name-c7giaMmC", "links": [ [ "cow", "cow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "word": "Daisy" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Named after Juliette \"Daisy\" Gordon Low.", "forms": [ { "form": "Daisies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Daisy (plural Daisies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 31 3 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 32 9 44", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 32 6 52", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A Girl Scout at the initial introductory level." ], "id": "en-Daisy-en-noun-OJursokH", "links": [ [ "Girl Scout", "Girl Scout" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "word": "Daisy" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "-" }, "expansion": "French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "-" }, "expansion": "Irish", "name": "der" } ], "etymology_text": "Three possible origins:\n* Americanized form of a French habitational surname, from either of two places called Aisy.\n* Variant of the Irish surname Dacey.\n* From the flower name, probably used as a nickname.", "forms": [ { "form": "Daisys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s" }, "expansion": "Daisy (plural Daisys)", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English surnames", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A surname." ], "id": "en-Daisy-en-name-EMUC1F3L", "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "word": "Daisy" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English surnames from French", "English surnames from Irish", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪzi", "Rhymes:English/eɪzi/2 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the flower daisy, one of the flower names dating from the 19th century. Also a nickname for Margaret, since Marguerite and Margarita are identical with the French and Spanish word for \"daisy\".", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Daisy", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English female given names", "English female given names from English", "English given names", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1867, Alice Cary, The Bishop's Son, G. W. Carleton&Co, published 1867, page 31:", "text": "Mrs. Fairfax kept always an eye upon him, and in spite of his familiarity with her, so restrained him in his intercourse with Margaret, that he could not for his life call her Daisy any more, though he had done so on the first day of their acquaintance.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Harry Dacre (lyrics and music), “Daisy Bell”:", "text": "Daisy, Daisy, give me your answer, do! / I'm half crazy all for the love of you!", "type": "quote" }, { "ref": "1929, Thomas Wolfe, Look Homeward, Angel, Modern Library, published 1957, page 45:", "text": "She was a timid, sensitive girl, looking like her name - Daisy-ish industrious and thorough in her studies; - - -", "type": "quote" }, { "ref": "1976, R. K. Narayan, The Painter of Signs, Penguin Classics, published 1982, →ISBN, page 115:", "text": "\"Isn't she a Christian or something - a name which is...\"\n\"Nothing more than the name of a flower, that's all. Daisy is a flower.\" He realized he was not sure what flower it was. \"It's a most lovely flower grown in America, England, and so forth. What is wrong with that name?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female given name from English." ], "links": [ [ "given name", "given name" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1875, E. L. Sturtevant, J. N. Sturtevant, The Dairy Cow: A Monograph on the Ayrshire Breed of Cattle, A. Williams and company, page 160:", "text": "The heifer Daisy died in September 1811.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A common name for a cow." ], "links": [ [ "cow", "cow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàixī", "sense": "female given name", "word": "黛西" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "female given name", "word": "Margriet" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "female given name", "word": "Madelief" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "Deijī", "sense": "female given name", "word": "デイジー" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "Deiji", "sense": "female given name", "word": "데이지" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Dɛ́jzi", "sense": "female given name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Де́йзи" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "female given name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Margarita" } ], "word": "Daisy" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English proper nouns", "English surnames from French", "English surnames from Irish", "English uncountable nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪzi", "Rhymes:English/eɪzi/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Named after Juliette \"Daisy\" Gordon Low.", "forms": [ { "form": "Daisies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Daisy (plural Daisies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A Girl Scout at the initial introductory level." ], "links": [ [ "Girl Scout", "Girl Scout" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "word": "Daisy" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English surnames from French", "English surnames from Irish", "English uncountable nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪzi", "Rhymes:English/eɪzi/2 syllables" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "-" }, "expansion": "French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "-" }, "expansion": "Irish", "name": "der" } ], "etymology_text": "Three possible origins:\n* Americanized form of a French habitational surname, from either of two places called Aisy.\n* Variant of the Irish surname Dacey.\n* From the flower name, probably used as a nickname.", "forms": [ { "form": "Daisys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s" }, "expansion": "Daisy (plural Daisys)", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English surnames" ], "glosses": [ "A surname." ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdeɪzi/" }, { "rhymes": "-eɪzi" } ], "word": "Daisy" }
Download raw JSONL data for Daisy meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.