See Atticize in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for Atticize meaning in English (2.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Attic", "3": "ize" }, "expansion": "Attic + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attic + -ize", "forms": [ { "form": "Atticizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "Atticizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "Atticized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "Atticized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Atticize (third-person singular simple present Atticizes, present participle Atticizing, simple past and past participle Atticized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To side with the Athenians." ], "id": "en-Atticize-en-verb-GD66m~5H", "links": [ [ "side", "side" ], [ "Athenian", "Athenian" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To side with the Athenians." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "84 16", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "Attikízō", "sense": "side with the Athenians", "word": "Ἀττικίζω" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To use the Attic idiom or style; to conform to the customs or modes of thought of the Athenians." ], "id": "en-Atticize-en-verb-YFdwu0mc", "links": [ [ "Attic", "Attic" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "style", "style" ], [ "custom", "custom" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To use the Attic idiom or style; to conform to the customs or modes of thought of the Athenians." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticiser" }, { "_dis1": "3 97", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "attikízo", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "αττικίζω" }, { "_dis1": "3 97", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticizzare" }, { "_dis1": "3 97", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticisso" } ] } ], "word": "Atticize" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ize", "English verbs", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Attic", "3": "ize" }, "expansion": "Attic + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attic + -ize", "forms": [ { "form": "Atticizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "Atticizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "Atticized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "Atticized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Atticize (third-person singular simple present Atticizes, present participle Atticizing, simple past and past participle Atticized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To side with the Athenians." ], "links": [ [ "side", "side" ], [ "Athenian", "Athenian" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To side with the Athenians." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To use the Attic idiom or style; to conform to the customs or modes of thought of the Athenians." ], "links": [ [ "Attic", "Attic" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "style", "style" ], [ "custom", "custom" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To use the Attic idiom or style; to conform to the customs or modes of thought of the Athenians." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "Attikízō", "sense": "side with the Athenians", "word": "Ἀττικίζω" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticiser" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "attikízo", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "αττικίζω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticizzare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "use the Attic idiom or style", "word": "atticisso" } ], "word": "Atticize" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.