"10-4" meaning in English

See 10-4 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˌtɛnˈfɔː(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-10-4.wav [US]
Rhymes: -ɔː(ɹ) Head templates: {{en-interj}} 10-4
  1. (CB slang) Affirmative.
    Sense id: en-10-4-en-intj-2XhCUb8E
  2. Message received, understood, acknowledged.
    Sense id: en-10-4-en-intj-SaT79LC0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ten-four Related terms: 10-20, CB radio

Download JSON data for 10-4 meaning in English (1.5kB)

{
  "categories": [],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "10-4",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "10-20"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "CB radio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "“Are you pulling in at the next truckstop?” “That's a big 10-4 on that.”",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1975, “Convoy”, in C.W. McCall, Chip Davis (lyrics), Black Bear Road, performed by C. W. McCall",
          "text": "By golly, it's clean clear to Flag Town, c'mon\nYeah, that's a big 10-4 there, Pig Pen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affirmative."
      ],
      "id": "en-10-4-en-intj-2XhCUb8E",
      "links": [
        [
          "Affirmative",
          "affirmative"
        ]
      ],
      "qualifier": "CB slang",
      "raw_glosses": [
        "(CB slang) Affirmative."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Message received, understood, acknowledged."
      ],
      "id": "en-10-4-en-intj-SaT79LC0",
      "links": [
        [
          "understood",
          "understood"
        ],
        [
          "acknowledged",
          "acknowledged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtɛnˈfɔː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-10-4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ten-four"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "10-codes"
  ],
  "word": "10-4"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms spelled with numbers",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English words without vowels",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/2 syllables"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "10-4",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "10-20"
    },
    {
      "word": "CB radio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "“Are you pulling in at the next truckstop?” “That's a big 10-4 on that.”",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1975, “Convoy”, in C.W. McCall, Chip Davis (lyrics), Black Bear Road, performed by C. W. McCall",
          "text": "By golly, it's clean clear to Flag Town, c'mon\nYeah, that's a big 10-4 there, Pig Pen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affirmative."
      ],
      "links": [
        [
          "Affirmative",
          "affirmative"
        ]
      ],
      "qualifier": "CB slang",
      "raw_glosses": [
        "(CB slang) Affirmative."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Message received, understood, acknowledged."
      ],
      "links": [
        [
          "understood",
          "understood"
        ],
        [
          "acknowledged",
          "acknowledged"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtɛnˈfɔː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-10-4.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-10-4.wav.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ten-four"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "10-codes"
  ],
  "word": "10-4"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.