"-na" meaning in English

See -na in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

Head templates: {{head|en|suffix|cat2=|cat3=|head=|id=}} -na, {{en-suffix}} -na
  1. (Mid-Ulster) -n't Tags: morpheme
    Sense id: en--na-en-suffix-AyTSPWed Categories (other): Mid-Ulster English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 47
  2. (slang, on a verb) -ing to (with infinitive); indicates the grammatical present continuous active mood Tags: morpheme, slang
    Sense id: en--na-en-suffix-XZ4eRSI4 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 47
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "suffix",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": "",
        "id": ""
      },
      "expansion": "-na",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "-na",
      "name": "en-suffix"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mid-Ulster English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, William Carleton, Amusing Irish Tales:",
          "text": "Balgruntie wasna that—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-n't"
      ],
      "id": "en--na-en-suffix-AyTSPWed",
      "links": [
        [
          "-n't",
          "-n't"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mid-Ulster) -n't"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm tryna (trying to) figure this one out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ing to (with infinitive); indicates the grammatical present continuous active mood"
      ],
      "id": "en--na-en-suffix-XZ4eRSI4",
      "links": [
        [
          "-ing",
          "-ing"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "grammatical",
          "grammatical"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "continuous",
          "continuous"
        ],
        [
          "active",
          "active"
        ]
      ],
      "qualifier": "on a verb",
      "raw_glosses": [
        "(slang, on a verb) -ing to (with infinitive); indicates the grammatical present continuous active mood"
      ],
      "tags": [
        "morpheme",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "-na"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English suffixes",
    "Pages with 33 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "suffix",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": "",
        "id": ""
      },
      "expansion": "-na",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "-na",
      "name": "en-suffix"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Mid-Ulster English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, William Carleton, Amusing Irish Tales:",
          "text": "Balgruntie wasna that—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-n't"
      ],
      "links": [
        [
          "-n't",
          "-n't"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mid-Ulster) -n't"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm tryna (trying to) figure this one out.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ing to (with infinitive); indicates the grammatical present continuous active mood"
      ],
      "links": [
        [
          "-ing",
          "-ing"
        ],
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "grammatical",
          "grammatical"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "continuous",
          "continuous"
        ],
        [
          "active",
          "active"
        ]
      ],
      "qualifier": "on a verb",
      "raw_glosses": [
        "(slang, on a verb) -ing to (with infinitive); indicates the grammatical present continuous active mood"
      ],
      "tags": [
        "morpheme",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "-na"
}

Download raw JSONL data for -na meaning in English (1.3kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mid-Ulster",
  "path": [
    "-na"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "suffix",
  "title": "-na",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mid-Ulster",
  "path": [
    "-na"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "suffix",
  "title": "-na",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.