See ʕaaḥuusʔatḥ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nuk", "3": "ʕaaḥuusʔatḥ" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Nootka ʕaaḥuusʔatḥ", "name": "ubor" }, { "args": { "1": "nuk", "2": "ʕaaḥuus", "3": "ʔatḥ", "t1": "Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island", "t2": "people" }, "expansion": "ʕaaḥuus (“Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island”) + -ʔatḥ (“people”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Nootka ʕaaḥuusʔatḥ, from ʕaaḥuus (“Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island”) + -ʔatḥ (“people”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "sp" }, "expansion": "ʕaaḥuusʔatḥ sg or pl", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English nouns construed as singular or plural", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nootka terms suffixed with -ʔatḥ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 80 ], [ 271, 282 ] ], "ref": "2025 February 25, “Bill 3 — Protected Areas of British Columbia Amendment Act, 2025 (continued)”, in Official Report of Debate (Hansard), volume 43, number 8, archived from the original on 12 Sep 2025, page 192:", "text": "This agreement really signified a change in the relationship between ʕaaḥuusʔatḥ and B.C. Parks. It opened up an opportunity for them to learn about each other, and, most importantly, for B.C. Parks to begin to increase its awareness around the traditional values of the ʕaaḥuusʔatḥ First Nation and how they had cared for and stewarded this place for so long.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 64 ] ], "ref": "2024 April 11, Open Letter from Tseshaht First Nation’s Elected Chief Councillor (Wahmeesh) Ken Watts:", "text": "We are sending our healing and loving prayers to our ʕaaḥuusʔatḥ brothers, sisters, leadership, staff and all Survivors of these institutions and those who never made it home.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ʕaaḥuusʔatḥ First Nation spelling of Ahousaht." ], "id": "en-ʕaaḥuusʔatḥ-en-noun-Bal50vYy", "links": [ [ "Ahousaht", "Ahousaht#English" ] ], "tags": [ "plural", "singular" ] } ], "word": "ʕaaḥuusʔatḥ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nuk", "3": "ʕaaḥuusʔatḥ" }, "expansion": "Unadapted borrowing from Nootka ʕaaḥuusʔatḥ", "name": "ubor" }, { "args": { "1": "nuk", "2": "ʕaaḥuus", "3": "ʔatḥ", "t1": "Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island", "t2": "people" }, "expansion": "ʕaaḥuus (“Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island”) + -ʔatḥ (“people”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from Nootka ʕaaḥuusʔatḥ, from ʕaaḥuus (“Ahous, village near Ahous Bay on the western coast of Vargas Island”) + -ʔatḥ (“people”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "sp" }, "expansion": "ʕaaḥuusʔatḥ sg or pl", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns construed as singular or plural", "English pluralia tantum", "English terms borrowed from Nootka", "English terms derived from Nootka", "English terms spelled with ʔ", "English terms spelled with ʕ", "English terms spelled with Ḥ", "English terms spelled with ◌̣", "English terms with quotations", "English unadapted borrowings from Nootka", "Nootka terms suffixed with -ʔatḥ", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 80 ], [ 271, 282 ] ], "ref": "2025 February 25, “Bill 3 — Protected Areas of British Columbia Amendment Act, 2025 (continued)”, in Official Report of Debate (Hansard), volume 43, number 8, archived from the original on 12 Sep 2025, page 192:", "text": "This agreement really signified a change in the relationship between ʕaaḥuusʔatḥ and B.C. Parks. It opened up an opportunity for them to learn about each other, and, most importantly, for B.C. Parks to begin to increase its awareness around the traditional values of the ʕaaḥuusʔatḥ First Nation and how they had cared for and stewarded this place for so long.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 64 ] ], "ref": "2024 April 11, Open Letter from Tseshaht First Nation’s Elected Chief Councillor (Wahmeesh) Ken Watts:", "text": "We are sending our healing and loving prayers to our ʕaaḥuusʔatḥ brothers, sisters, leadership, staff and all Survivors of these institutions and those who never made it home.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ʕaaḥuusʔatḥ First Nation spelling of Ahousaht." ], "links": [ [ "Ahousaht", "Ahousaht#English" ] ], "tags": [ "plural", "singular" ] } ], "word": "ʕaaḥuusʔatḥ" }
Download raw JSONL data for ʕaaḥuusʔatḥ meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.