English Wiktionary data extraction errors and warnings
buffalo/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 49'
- 1: buffalo/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷṓws", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Ladin translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Romani translations", "Requests for review of Romansch translations", "Requests for review of Sardinian translations", "Requests for review of Welsh translations", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Avar translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bole translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Chichewa translations", "Terms with Comanche translations", "Terms with Cree translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Fijian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hopi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Karang translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Khowar translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ladin translations", "Terms with Lakota translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lezgi translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Makhuwa translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Minangkabau translations", "Terms with Mon translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mudburra translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Njyem translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with O'odham translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ossetian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romani translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with S'gaw Karen translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shoshone translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Taos translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tongan translations", "Terms with Tooro translations", "Terms with Tumbuka translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Wolof translations", "en:Bovines", "en:Suckers (fish)"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷṓws"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "-"}, "expansion": "Borrowed from Portuguese", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "búfalo", "4": "", "5": "buffalo"}, "expansion": "Spanish búfalo (“buffalo”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "būfalus"}, "expansion": "Late Latin būfalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "būbalus"}, "expansion": "Latin būbalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "βούβαλος", "t": "antelope, wild ox"}, "expansion": "Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "bubale", "3": "buffle"}, "expansion": "Doublet of bubale and buffle", "name": "dbt"}], "etymology_text": "Borrowed from Portuguese or Spanish búfalo (“buffalo”), from Late Latin būfalus, from Latin būbalus, from Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”). Doublet of bubale and buffle.", "forms": [{"form": "buffaloes", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "buffaloing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "buffaloes", "2": "buffaloing", "3": "buffaloed"}, "expansion": "buffalo (third-person singular simple present buffaloes, present participle buffaloing, simple past and past participle buffaloed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["To hunt buffalo."], "raw_glosses": ["(transitive) To hunt buffalo."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["American English", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1983, Sam Shepard, Fool for Love, San Francisco: City Lights Books, page 20:", "text": "I'm just gonna let you have it. Probably in the midst of a kiss. Right when you think everything’s been healed up. Right in the moment when you're sure you've got me buffaloed. That's when you'll die.", "type": "quote"}, {"ref": "1984, J. Victor Baldridge, The Campus and the Microcomputer Revolution, Macmillan, →ISBN, page xi:", "text": "The nontechnical administrator should never be buffaloed by the esoteric vocabulary and the endless jargon of the computer expert.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, John Updike, Bech At Bay, Random House, →ISBN, page 287:", "text": "He was speaking to an indifferent audience of pale polite faces, in an overheated space on the Northern edge of Europe, a subcontinent whose natives for a few passing centuries had bullied and buffaloed the rest of the world.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, William Zinsser, On Writing Well:", "text": "If nonfiction is where you do your best writing, or your best teaching of writing, don't be buffaloed into the idea that it's an inferior species.", "type": "quote"}], "glosses": ["To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "links": [["outwit", "outwit"], ["confuse", "confuse"], ["deceive", "deceive"], ["intimidate", "intimidate"]], "raw_glosses": ["(US, slang, transitive) To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "synonyms": [{"word": "cow"}, {"word": "intimidate"}], "tags": ["US", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1931, Stuart N. Lake, Wyatt Earp: Frontier Marshal, New York: Houghton Mifflin, page 173:", "text": "Whereupon the twelve-inch barrel of the Buntline Special was laid alongside and just underneath the Rachal hatbrim most effectively. The buffaloed cattleman dropped to the walk, unconscious.", "type": "quote"}, {"ref": "1975, Cliff Farrell, The Mighty Land, Garden City, N.Y.: Doubleday, →ISBN, page 111:", "text": "He walked arrogant and scornful among the Texans and cavalrymen whom he hazed and buffaloed with the barrels of his guns when they got out of line.", "type": "quote"}], "glosses": ["To pistol-whip."], "links": [["pistol-whip", "pistol-whip"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To pistol-whip."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbʌf.əl.əʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-Buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg/En-uk-Buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg"}, {"enpr": "bŭf'ə-lō", "tags": ["US"]}, {"ipa": "/ˈbʌf.ə.loʊ/", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-us-buffalo.ogg/En-us-buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-us-buffalo.ogg"}], "translations": [{"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "jage bøfler"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "gå på jagt (gå på bøffeljagt)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "hunt buffalo", "word": "chasser le buffle"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hunt buffalo", "word": "polować na bawoły"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "sense": "hunt buffalo", "word": "kurangu (kurangu)"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "обърквам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slisvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "слисвам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "forvirre"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "bringe ud af det"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "sætte til vægs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "être plus malin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "confondre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "intimider"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "battre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pistol-whip", "word": "frapper avec la crosse d'un pistolet"}], "wikipedia": ["buffalo"], "word": "buffalo"}
buffalo/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷṓws", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Ladin translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Romani translations", "Requests for review of Romansch translations", "Requests for review of Sardinian translations", "Requests for review of Welsh translations", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Avar translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bole translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Chichewa translations", "Terms with Comanche translations", "Terms with Cree translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Fijian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hopi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Karang translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Khowar translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ladin translations", "Terms with Lakota translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lezgi translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Makhuwa translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Minangkabau translations", "Terms with Mon translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mudburra translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Njyem translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with O'odham translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ossetian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romani translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with S'gaw Karen translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shoshone translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Taos translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tongan translations", "Terms with Tooro translations", "Terms with Tumbuka translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Wolof translations", "en:Bovines", "en:Suckers (fish)"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷṓws"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "-"}, "expansion": "Borrowed from Portuguese", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "búfalo", "4": "", "5": "buffalo"}, "expansion": "Spanish búfalo (“buffalo”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "būfalus"}, "expansion": "Late Latin būfalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "būbalus"}, "expansion": "Latin būbalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "βούβαλος", "t": "antelope, wild ox"}, "expansion": "Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "bubale", "3": "buffle"}, "expansion": "Doublet of bubale and buffle", "name": "dbt"}], "etymology_text": "Borrowed from Portuguese or Spanish búfalo (“buffalo”), from Late Latin būfalus, from Latin būbalus, from Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”). Doublet of bubale and buffle.", "forms": [{"form": "buffaloes", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "buffaloing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "buffaloes", "2": "buffaloing", "3": "buffaloed"}, "expansion": "buffalo (third-person singular simple present buffaloes, present participle buffaloing, simple past and past participle buffaloed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["To hunt buffalo."], "raw_glosses": ["(transitive) To hunt buffalo."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["American English", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1983, Sam Shepard, Fool for Love, San Francisco: City Lights Books, page 20:", "text": "I'm just gonna let you have it. Probably in the midst of a kiss. Right when you think everything’s been healed up. Right in the moment when you're sure you've got me buffaloed. That's when you'll die.", "type": "quote"}, {"ref": "1984, J. Victor Baldridge, The Campus and the Microcomputer Revolution, Macmillan, →ISBN, page xi:", "text": "The nontechnical administrator should never be buffaloed by the esoteric vocabulary and the endless jargon of the computer expert.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, John Updike, Bech At Bay, Random House, →ISBN, page 287:", "text": "He was speaking to an indifferent audience of pale polite faces, in an overheated space on the Northern edge of Europe, a subcontinent whose natives for a few passing centuries had bullied and buffaloed the rest of the world.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, William Zinsser, On Writing Well:", "text": "If nonfiction is where you do your best writing, or your best teaching of writing, don't be buffaloed into the idea that it's an inferior species.", "type": "quote"}], "glosses": ["To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "links": [["outwit", "outwit"], ["confuse", "confuse"], ["deceive", "deceive"], ["intimidate", "intimidate"]], "raw_glosses": ["(US, slang, transitive) To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "synonyms": [{"word": "cow"}, {"word": "intimidate"}], "tags": ["US", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1931, Stuart N. Lake, Wyatt Earp: Frontier Marshal, New York: Houghton Mifflin, page 173:", "text": "Whereupon the twelve-inch barrel of the Buntline Special was laid alongside and just underneath the Rachal hatbrim most effectively. The buffaloed cattleman dropped to the walk, unconscious.", "type": "quote"}, {"ref": "1975, Cliff Farrell, The Mighty Land, Garden City, N.Y.: Doubleday, →ISBN, page 111:", "text": "He walked arrogant and scornful among the Texans and cavalrymen whom he hazed and buffaloed with the barrels of his guns when they got out of line.", "type": "quote"}], "glosses": ["To pistol-whip."], "links": [["pistol-whip", "pistol-whip"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To pistol-whip."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbʌf.əl.əʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-Buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg/En-uk-Buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg"}, {"enpr": "bŭf'ə-lō", "tags": ["US"]}, {"ipa": "/ˈbʌf.ə.loʊ/", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-us-buffalo.ogg/En-us-buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-us-buffalo.ogg"}], "translations": [{"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "jage bøfler"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "gå på jagt (gå på bøffeljagt)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "hunt buffalo", "word": "chasser le buffle"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hunt buffalo", "word": "polować na bawoły"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "sense": "hunt buffalo", "word": "kurangu (kurangu)"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "обърквам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slisvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "слисвам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "forvirre"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "bringe ud af det"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "sætte til vægs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "être plus malin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "confondre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "intimider"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "battre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pistol-whip", "word": "frapper avec la crosse d'un pistolet"}], "wikipedia": ["buffalo"], "word": "buffalo"}
buffalo (verb)
buffalo/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷṓws", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Ladin translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Romani translations", "Requests for review of Romansch translations", "Requests for review of Sardinian translations", "Requests for review of Welsh translations", "Terms with Acehnese translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Avar translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bole translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Chichewa translations", "Terms with Comanche translations", "Terms with Cree translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Fijian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hopi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Karang translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Khowar translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Ladin translations", "Terms with Lakota translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lezgi translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Makhuwa translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Minangkabau translations", "Terms with Mon translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Mudburra translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Njyem translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with O'odham translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ossetian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romani translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with S'gaw Karen translations", "Terms with Samoan translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shoshone translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Taos translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tongan translations", "Terms with Tooro translations", "Terms with Tumbuka translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Wolof translations", "en:Bovines", "en:Suckers (fish)"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷṓws"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "-"}, "expansion": "Borrowed from Portuguese", "name": "bor+"}, {"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "búfalo", "4": "", "5": "buffalo"}, "expansion": "Spanish búfalo (“buffalo”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "būfalus"}, "expansion": "Late Latin būfalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "būbalus"}, "expansion": "Latin būbalus", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "βούβαλος", "t": "antelope, wild ox"}, "expansion": "Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "bubale", "3": "buffle"}, "expansion": "Doublet of bubale and buffle", "name": "dbt"}], "etymology_text": "Borrowed from Portuguese or Spanish búfalo (“buffalo”), from Late Latin būfalus, from Latin būbalus, from Ancient Greek βούβαλος (boúbalos, “antelope, wild ox”). Doublet of bubale and buffle.", "forms": [{"form": "buffaloes", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "buffaloing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "buffaloed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "buffaloes", "2": "buffaloing", "3": "buffaloed"}, "expansion": "buffalo (third-person singular simple present buffaloes, present participle buffaloing, simple past and past participle buffaloed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English transitive verbs"], "glosses": ["To hunt buffalo."], "raw_glosses": ["(transitive) To hunt buffalo."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["American English", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1983, Sam Shepard, Fool for Love, San Francisco: City Lights Books, page 20:", "text": "I'm just gonna let you have it. Probably in the midst of a kiss. Right when you think everything’s been healed up. Right in the moment when you're sure you've got me buffaloed. That's when you'll die.", "type": "quote"}, {"ref": "1984, J. Victor Baldridge, The Campus and the Microcomputer Revolution, Macmillan, →ISBN, page xi:", "text": "The nontechnical administrator should never be buffaloed by the esoteric vocabulary and the endless jargon of the computer expert.", "type": "quote"}, {"ref": "1998, John Updike, Bech At Bay, Random House, →ISBN, page 287:", "text": "He was speaking to an indifferent audience of pale polite faces, in an overheated space on the Northern edge of Europe, a subcontinent whose natives for a few passing centuries had bullied and buffaloed the rest of the world.", "type": "quote"}, {"ref": "2006, William Zinsser, On Writing Well:", "text": "If nonfiction is where you do your best writing, or your best teaching of writing, don't be buffaloed into the idea that it's an inferior species.", "type": "quote"}], "glosses": ["To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "links": [["outwit", "outwit"], ["confuse", "confuse"], ["deceive", "deceive"], ["intimidate", "intimidate"]], "raw_glosses": ["(US, slang, transitive) To outwit, confuse, deceive, or intimidate."], "synonyms": [{"word": "cow"}, {"word": "intimidate"}], "tags": ["US", "slang", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1931, Stuart N. Lake, Wyatt Earp: Frontier Marshal, New York: Houghton Mifflin, page 173:", "text": "Whereupon the twelve-inch barrel of the Buntline Special was laid alongside and just underneath the Rachal hatbrim most effectively. The buffaloed cattleman dropped to the walk, unconscious.", "type": "quote"}, {"ref": "1975, Cliff Farrell, The Mighty Land, Garden City, N.Y.: Doubleday, →ISBN, page 111:", "text": "He walked arrogant and scornful among the Texans and cavalrymen whom he hazed and buffaloed with the barrels of his guns when they got out of line.", "type": "quote"}], "glosses": ["To pistol-whip."], "links": [["pistol-whip", "pistol-whip"]], "raw_glosses": ["(archaic, transitive) To pistol-whip."], "tags": ["archaic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbʌf.əl.əʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-Buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg/En-uk-Buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-uk-Buffalo.ogg"}, {"enpr": "bŭf'ə-lō", "tags": ["US"]}, {"ipa": "/ˈbʌf.ə.loʊ/", "tags": ["US"]}, {"audio": "en-us-buffalo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-us-buffalo.ogg/En-us-buffalo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-us-buffalo.ogg"}], "translations": [{"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "jage bøfler"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "hunt buffalo", "word": "gå på jagt (gå på bøffeljagt)"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "hunt buffalo", "word": "chasser le buffle"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hunt buffalo", "word": "polować na bawoły"}, {"code": "ta", "lang": "Tamil", "sense": "hunt buffalo", "word": "kurangu (kurangu)"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "обърквам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "slisvam", "sense": "outwit, confuse", "word": "слисвам"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "forvirre"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "bringe ud af det"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "outwit, confuse", "word": "sætte til vægs"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "être plus malin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "confondre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "intimider"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "outwit, confuse", "word": "battre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "pistol-whip", "word": "frapper avec la crosse d'un pistolet"}], "wikipedia": ["buffalo"], "word": "buffalo"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.