"šnbt" meaning in Egyptian

See šnbt in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʃɛnbɛt/ (note: modern Egyptological) Forms: sS:n-b-t:F51 [canonical, feminine], feminine [table-tags], šnbt [singular], šnbtj [dual], šnbwt [plural]
Head templates: {{head|egy|nouns|head=<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>|head2=}} sS:n-b-t:F51, {{egy-noun|f|head=<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>}} sS:n-b-t:F51 f Inflection templates: {{egy-decl-noun|f=šnb|g=f}}
  1. The front of the upper body; the chest or breast
    Sense id: en-šnbt-egy-noun-PAP3cUkB Categories (other): Egyptian entries with incorrect language header

Download JSON data for šnbt meaning in Egyptian (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sS:n-b-t:F51",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feminine",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-decl-noun",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbtj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbwt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "head": "<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "sS:n-b-t:F51",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>"
      },
      "expansion": "sS:n-b-t:F51 f",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "f": "šnb",
        "g": "f"
      },
      "name": "egy-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How pleasant is your grace to my breast!",
          "ref": "The Poetical Stela of Thutmose III: Part I, Cairo Museum 34010",
          "roman": "nḏmwj jmꜣt.k r šnbt.j",
          "text": "M29-m-Y1V-w*y-M1-m*t-Y1:Z2-V31:r-sS:n-b-t:G11",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The front of the upper body; the chest or breast"
      ],
      "id": "en-šnbt-egy-noun-PAP3cUkB",
      "links": [
        [
          "chest",
          "chest"
        ],
        [
          "breast",
          "breast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛnbɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "šnbt"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "sS:n-b-t:F51",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feminine",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-decl-noun",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbtj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "šnbwt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "head": "<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "sS:n-b-t:F51",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "<hiero>sS:n-b-t:F51</hiero>"
      },
      "expansion": "sS:n-b-t:F51 f",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "f": "šnb",
        "g": "f"
      },
      "name": "egy-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Egyptian entries with incorrect language header",
        "Egyptian feminine nouns",
        "Egyptian lemmas",
        "Egyptian nouns",
        "Egyptian terms with IPA pronunciation",
        "Egyptian terms with quotations",
        "Foreign word of the day archive",
        "Foreign words of the day in Egyptian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How pleasant is your grace to my breast!",
          "ref": "The Poetical Stela of Thutmose III: Part I, Cairo Museum 34010",
          "roman": "nḏmwj jmꜣt.k r šnbt.j",
          "text": "M29-m-Y1V-w*y-M1-m*t-Y1:Z2-V31:r-sS:n-b-t:G11",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The front of the upper body; the chest or breast"
      ],
      "links": [
        [
          "chest",
          "chest"
        ],
        [
          "breast",
          "breast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃɛnbɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "šnbt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Egyptian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.