"шогаш" meaning in Eastern Mari

See шогаш in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʃoˈɡɑʃ/ Forms: šogaš [romanization]
Rhymes: -ɑʃ Head templates: {{head|mhr|verb|type II conjugation}} шогаш • (šogaš) (type II conjugation)
  1. to stand
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-M5TgKh6g
  2. (also figuratively) to stand, to stand still, not to move, to be stopped Tags: also, figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-CpXhhmtz
  3. to be, to live, to stay (somewhere for a certain amount of time)
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-50F4nks2
  4. (figuratively) to be supported by, to be based on, to be held up by Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-FHNZcher Categories (other): Eastern Mari entries with incorrect language header Disambiguation of Eastern Mari entries with incorrect language header: 1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15
  5. (figuratively) to work as, to be Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-Bkx1Nkv-
  6. (figuratively) to be, to persist, to stay, to be retained Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-QA3G8FFo
  7. (figuratively) to consist of, to be composed of Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-Z7tELuXF Categories (other): Eastern Mari entries with incorrect language header Disambiguation of Eastern Mari entries with incorrect language header: 1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15
  8. (figuratively) to depend, to depend on, to be dependent on Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-QRv0nWou
  9. (figuratively) to be in, to be a member of Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-dGXhuJ4D
  10. (figuratively) to lie ahead, to be at hand, to be in store Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-Acsy3wky
  11. to settle, to be quartered, to be accommodated, to be encamped
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-9rEjh7lb
  12. (figuratively) to stand, to defend oneself, to resist Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-20kBTFim
  13. (figuratively) to spend time, to stay Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-495WaKje
  14. (figuratively) to stand up (for or against someone or something) Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-fQ6yW6mj
  15. (figuratively) to last, to endure, to hold out Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-vuk8wNLr
  16. (figuratively) to cost Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-JkveZsFU
  17. (figuratively) to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-erUQ0wtZ
  18. (figuratively) to be worthy of, to be worth, to deserve, to count Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-~qD3kETo
  19. (figuratively) to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important Tags: figuratively
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-ccIJbNZK
  20. (figuratively, negative) not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge Tags: figuratively, negative
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-nlpHmYpB Categories (other): Eastern Mari entries with incorrect language header Disambiguation of Eastern Mari entries with incorrect language header: 1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15
  21. (in a converb construction) marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs
    Sense id: en-шогаш-mhr-verb-8arGIxyN Categories (other): Eastern Mari entries with incorrect language header Disambiguation of Eastern Mari entries with incorrect language header: 1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15

Download JSON data for шогаш meaning in Eastern Mari (9.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "šogaš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mhr",
        "2": "verb",
        "3": "type II conjugation"
      },
      "expansion": "шогаш • (šogaš) (type II conjugation)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "шо‧гаш"
  ],
  "lang": "Eastern Mari",
  "lang_code": "mhr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to stand"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-M5TgKh6g",
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the house is standing empty",
          "roman": "pört jara šoga",
          "text": "пӧрт яра шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stand, to stand still, not to move, to be stopped"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-CpXhhmtz",
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "stand still",
          "stand still"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "stopped",
          "stopped"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) to stand, to stand still, not to move, to be stopped"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(s)he only stayed in the village for two days",
          "roman": "jalyšte kok kečym veĺe šogen",
          "text": "ялыште кок кечым веле шоген",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be, to live, to stay (somewhere for a certain amount of time)"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-50F4nks2",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Mari entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the research work was based on this",
          "roman": "šymlymaš paša ty ńegyzeš šoga",
          "text": "шымлымаш паша ты негызеш шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be supported by, to be based on, to be held up by"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-FHNZcher",
      "links": [
        [
          "supported",
          "supported"
        ],
        [
          "based on",
          "based on"
        ],
        [
          "held up",
          "held up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be supported by, to be based on, to be held up by"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to work as, to be"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-Bkx1Nkv-",
      "links": [
        [
          "work as",
          "work as"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to work as, to be"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the house is old, it doesn't contain the heat for long",
          "roman": "pört tošto, šokšo kužun ok šogo",
          "text": "пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be, to persist, to stay, to be retained"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-QA3G8FFo",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "persist",
          "persist"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "retained",
          "retained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be, to persist, to stay, to be retained"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Mari entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the book consists of two parts",
          "roman": "kńiga kok užaš gyč šoga",
          "text": "книга кок ужаш гыч шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to consist of, to be composed of"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-Z7tELuXF",
      "links": [
        [
          "consist of",
          "consist of"
        ],
        [
          "composed",
          "composed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to consist of, to be composed of"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "my destiny depends on you",
          "roman": "myjyn pürymašem tyj dečet šoga",
          "text": "мыйын пӱрымашем тый дечет шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to depend, to depend on, to be dependent on"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-QRv0nWou",
      "links": [
        [
          "depend",
          "depend"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to depend, to depend on, to be dependent on"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be in, to be a member of"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-dGXhuJ4D",
      "links": [
        [
          "be in",
          "be in"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be in, to be a member of"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "and now an even bigger task lies ahead of us",
          "roman": "a ynde kyzyt memnan ončylno utlarak kugu zadače šoga",
          "text": "а ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lie ahead, to be at hand, to be in store"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-Acsy3wky",
      "links": [
        [
          "lie ahead",
          "lie ahead"
        ],
        [
          "at hand",
          "at hand"
        ],
        [
          "in store",
          "in store"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to lie ahead, to be at hand, to be in store"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to settle, to be quartered, to be accommodated, to be encamped"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-9rEjh7lb",
      "links": [
        [
          "settle",
          "settle"
        ],
        [
          "quartered",
          "quartered"
        ],
        [
          "accommodated",
          "accommodated"
        ],
        [
          "encamped",
          "encamped"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stand, to defend oneself, to resist"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-20kBTFim",
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "resist",
          "resist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to stand, to defend oneself, to resist"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to spend time, to stay"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-495WaKje",
      "links": [
        [
          "spend time",
          "spend time"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to spend time, to stay"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stand up (for or against someone or something)"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-fQ6yW6mj",
      "links": [
        [
          "stand up",
          "stand up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to stand up (for or against someone or something)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the gate pole is still holding out",
          "roman": "kapka meŋge aĺe šoga",
          "text": "капка меҥге але шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to last, to endure, to hold out"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-vuk8wNLr",
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "endure",
          "endure"
        ],
        [
          "hold out",
          "hold out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to last, to endure, to hold out"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "it costs a dollar",
          "roman": "ik dollarym šoga",
          "text": "ик долларым шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cost"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-JkveZsFU",
      "links": [
        [
          "cost",
          "cost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to cost"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "these two weeks are the equivalent of two years",
          "roman": "tide kok arńa kok ijym šoga",
          "text": "тиде кок арня кок ийым шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-erUQ0wtZ",
      "links": [
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "count as",
          "count as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be worthy of, to be worth, to deserve, to count"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-~qD3kETo",
      "links": [
        [
          "worthy",
          "worthy"
        ],
        [
          "worth",
          "worth"
        ],
        [
          "deserve",
          "deserve"
        ],
        [
          "count",
          "count"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be worthy of, to be worth, to deserve, to count"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-ccIJbNZK",
      "links": [
        [
          "needed",
          "needed"
        ],
        [
          "necessary",
          "necessary"
        ],
        [
          "make sense",
          "make sense"
        ],
        [
          "valuable",
          "valuable"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Mari entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm not worried about the money",
          "roman": "myj oksalan om šogo",
          "text": "мый оксалан ом шого",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-nlpHmYpB",
      "links": [
        [
          "worry about",
          "worry about"
        ],
        [
          "spare",
          "spare"
        ],
        [
          "skimp on",
          "skimp on"
        ],
        [
          "begrudge",
          "begrudge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, negative) not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 2 18 1 6 17 1 1 1 7 1 3 4 1 1 1 1 2 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Mari entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs"
      ],
      "id": "en-шогаш-mhr-verb-8arGIxyN",
      "raw_glosses": [
        "(in a converb construction) marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs"
      ],
      "raw_tags": [
        "in a converb construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃoˈɡɑʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑʃ"
    }
  ],
  "word": "шогаш"
}
{
  "categories": [
    "Eastern Mari entries with incorrect language header",
    "Eastern Mari lemmas",
    "Eastern Mari terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Mari verbs",
    "Rhymes:Eastern Mari/ɑʃ",
    "Rhymes:Eastern Mari/ɑʃ/2 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "šogaš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mhr",
        "2": "verb",
        "3": "type II conjugation"
      },
      "expansion": "шогаш • (šogaš) (type II conjugation)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "шо‧гаш"
  ],
  "lang": "Eastern Mari",
  "lang_code": "mhr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to stand"
      ],
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the house is standing empty",
          "roman": "pört jara šoga",
          "text": "пӧрт яра шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stand, to stand still, not to move, to be stopped"
      ],
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "stand still",
          "stand still"
        ],
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "stopped",
          "stopped"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also figuratively) to stand, to stand still, not to move, to be stopped"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(s)he only stayed in the village for two days",
          "roman": "jalyšte kok kečym veĺe šogen",
          "text": "ялыште кок кечым веле шоген",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be, to live, to stay (somewhere for a certain amount of time)"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the research work was based on this",
          "roman": "šymlymaš paša ty ńegyzeš šoga",
          "text": "шымлымаш паша ты негызеш шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be supported by, to be based on, to be held up by"
      ],
      "links": [
        [
          "supported",
          "supported"
        ],
        [
          "based on",
          "based on"
        ],
        [
          "held up",
          "held up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be supported by, to be based on, to be held up by"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to work as, to be"
      ],
      "links": [
        [
          "work as",
          "work as"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to work as, to be"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the house is old, it doesn't contain the heat for long",
          "roman": "pört tošto, šokšo kužun ok šogo",
          "text": "пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be, to persist, to stay, to be retained"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "persist",
          "persist"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "retained",
          "retained"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be, to persist, to stay, to be retained"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the book consists of two parts",
          "roman": "kńiga kok užaš gyč šoga",
          "text": "книга кок ужаш гыч шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to consist of, to be composed of"
      ],
      "links": [
        [
          "consist of",
          "consist of"
        ],
        [
          "composed",
          "composed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to consist of, to be composed of"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "my destiny depends on you",
          "roman": "myjyn pürymašem tyj dečet šoga",
          "text": "мыйын пӱрымашем тый дечет шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to depend, to depend on, to be dependent on"
      ],
      "links": [
        [
          "depend",
          "depend"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to depend, to depend on, to be dependent on"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be in, to be a member of"
      ],
      "links": [
        [
          "be in",
          "be in"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be in, to be a member of"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and now an even bigger task lies ahead of us",
          "roman": "a ynde kyzyt memnan ončylno utlarak kugu zadače šoga",
          "text": "а ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lie ahead, to be at hand, to be in store"
      ],
      "links": [
        [
          "lie ahead",
          "lie ahead"
        ],
        [
          "at hand",
          "at hand"
        ],
        [
          "in store",
          "in store"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to lie ahead, to be at hand, to be in store"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to settle, to be quartered, to be accommodated, to be encamped"
      ],
      "links": [
        [
          "settle",
          "settle"
        ],
        [
          "quartered",
          "quartered"
        ],
        [
          "accommodated",
          "accommodated"
        ],
        [
          "encamped",
          "encamped"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stand, to defend oneself, to resist"
      ],
      "links": [
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "resist",
          "resist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to stand, to defend oneself, to resist"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to spend time, to stay"
      ],
      "links": [
        [
          "spend time",
          "spend time"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to spend time, to stay"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stand up (for or against someone or something)"
      ],
      "links": [
        [
          "stand up",
          "stand up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to stand up (for or against someone or something)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the gate pole is still holding out",
          "roman": "kapka meŋge aĺe šoga",
          "text": "капка меҥге але шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to last, to endure, to hold out"
      ],
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "endure",
          "endure"
        ],
        [
          "hold out",
          "hold out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to last, to endure, to hold out"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "it costs a dollar",
          "roman": "ik dollarym šoga",
          "text": "ик долларым шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cost"
      ],
      "links": [
        [
          "cost",
          "cost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to cost"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "these two weeks are the equivalent of two years",
          "roman": "tide kok arńa kok ijym šoga",
          "text": "тиде кок арня кок ийым шога",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as"
      ],
      "links": [
        [
          "equivalent",
          "equivalent"
        ],
        [
          "count as",
          "count as"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be worthy of, to be worth, to deserve, to count"
      ],
      "links": [
        [
          "worthy",
          "worthy"
        ],
        [
          "worth",
          "worth"
        ],
        [
          "deserve",
          "deserve"
        ],
        [
          "count",
          "count"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be worthy of, to be worth, to deserve, to count"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important"
      ],
      "links": [
        [
          "needed",
          "needed"
        ],
        [
          "necessary",
          "necessary"
        ],
        [
          "make sense",
          "make sense"
        ],
        [
          "valuable",
          "valuable"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Mari terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm not worried about the money",
          "roman": "myj oksalan om šogo",
          "text": "мый оксалан ом шого",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge"
      ],
      "links": [
        [
          "worry about",
          "worry about"
        ],
        [
          "spare",
          "spare"
        ],
        [
          "skimp on",
          "skimp on"
        ],
        [
          "begrudge",
          "begrudge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, negative) not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "negative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in a converb construction) marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs"
      ],
      "raw_tags": [
        "in a converb construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃoˈɡɑʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑʃ"
    }
  ],
  "word": "шогаш"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Eastern Mari dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.