See sambal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "ms", "3": "sambal" }, "expansion": "Malay sambal", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "jv", "3": "ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀", "tr": "sambel" }, "expansion": "Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ (sambel)", "name": "der" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ", "tr": "sambel ati" }, "expansion": "Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ (sambel ati)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Malay sambal, from Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ (sambel). In Surinamese Dutch, it may have been directly borrowed from Javanese, although the meaning is rather distinct from the Javanese word, probably an elipsis of Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ (sambel ati).", "forms": [ { "form": "sambals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "-" }, "expansion": "sambal m (plural sambals)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "sam‧bal" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belgian Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Netherlands Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Also from this finest flour something is prepared that is called papeda, which is very similar to our so-called buckwheat porridge, but it is much more gluey; it is eaten from sticks which, when dipped in the papeda, take with them a quantity that remains stuck to them, which, after it is then dipped in fish juice, together with some fish and sambal, is considered the best dish of the Ambonese; indeed, even of those originating from Europeans.", "text": "1797, J. S. Stavorinus, Reize van Zeeland over de Kaap de Goede Hoop en Batavia, naar Samarang, Macasser, Amboina, Suratte, enz., vol. I, publ. by A. & J. Honkoop, page 261.\nOok maakt men van dit fijnſte meel iets gereed dat men Popeda noemt, het welk veel overeenkomst heeft met onze zoogenaamde Boekweite-brei, doch het is veel lijmiger; men eet dit van ſtokjens, die, in de Popeda geſtoken, een gedeelte, dat aan dezelven kleeven blijft, medeneemen, die voords in vischnat gedoopt zijnde, met een weinig visch en Sambal voor de beste ſpijs der Amboineezen gehouden wordt; ja zelfs voor die geenen, welke van Europeërs afkomstig zijn.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Sambal, a relish made from chili peppers" ], "id": "en-sambal-nl-noun-5jgwhEZq", "links": [ [ "Sambal", "sambal#English" ], [ "chili pepper", "chili pepper" ] ], "raw_glosses": [ "(Netherlands, Belgium, chiefly uncountable) Sambal, a relish made from chili peppers" ], "tags": [ "Belgium", "Netherlands", "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Surinamese Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a spicy spread made of chili peppers and chicken, esp. chopped liver" ], "id": "en-sambal-nl-noun-8A8z~Z0L", "links": [ [ "spicy", "spicy" ], [ "spread", "spread" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "chopped liver", "chopped liver" ] ], "raw_glosses": [ "(Suriname) a spicy spread made of chili peppers and chicken, esp. chopped liver" ], "tags": [ "Suriname", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɑm.bɑl/" }, { "audio": "Nl-sambal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/Nl-sambal.ogg/Nl-sambal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Nl-sambal.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Suriname" ], "word": "sambel" } ], "word": "sambal" }
{ "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Dutch terms borrowed from Malay", "Dutch terms derived from Javanese", "Dutch terms derived from Malay", "Pages with 7 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "ms", "3": "sambal" }, "expansion": "Malay sambal", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nl", "2": "jv", "3": "ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀", "tr": "sambel" }, "expansion": "Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ (sambel)", "name": "der" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ", "tr": "sambel ati" }, "expansion": "Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ (sambel ati)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Malay sambal, from Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ (sambel). In Surinamese Dutch, it may have been directly borrowed from Javanese, although the meaning is rather distinct from the Javanese word, probably an elipsis of Javanese ꦱꦩ꧀ꦧꦼꦭ꧀ꦲꦠꦶ (sambel ati).", "forms": [ { "form": "sambals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "-" }, "expansion": "sambal m (plural sambals)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "sam‧bal" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belgian Dutch", "Dutch terms with quotations", "Dutch uncountable nouns", "Netherlands Dutch" ], "examples": [ { "english": "Also from this finest flour something is prepared that is called papeda, which is very similar to our so-called buckwheat porridge, but it is much more gluey; it is eaten from sticks which, when dipped in the papeda, take with them a quantity that remains stuck to them, which, after it is then dipped in fish juice, together with some fish and sambal, is considered the best dish of the Ambonese; indeed, even of those originating from Europeans.", "text": "1797, J. S. Stavorinus, Reize van Zeeland over de Kaap de Goede Hoop en Batavia, naar Samarang, Macasser, Amboina, Suratte, enz., vol. I, publ. by A. & J. Honkoop, page 261.\nOok maakt men van dit fijnſte meel iets gereed dat men Popeda noemt, het welk veel overeenkomst heeft met onze zoogenaamde Boekweite-brei, doch het is veel lijmiger; men eet dit van ſtokjens, die, in de Popeda geſtoken, een gedeelte, dat aan dezelven kleeven blijft, medeneemen, die voords in vischnat gedoopt zijnde, met een weinig visch en Sambal voor de beste ſpijs der Amboineezen gehouden wordt; ja zelfs voor die geenen, welke van Europeërs afkomstig zijn.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Sambal, a relish made from chili peppers" ], "links": [ [ "Sambal", "sambal#English" ], [ "chili pepper", "chili pepper" ] ], "raw_glosses": [ "(Netherlands, Belgium, chiefly uncountable) Sambal, a relish made from chili peppers" ], "tags": [ "Belgium", "Netherlands", "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Surinamese Dutch" ], "glosses": [ "a spicy spread made of chili peppers and chicken, esp. chopped liver" ], "links": [ [ "spicy", "spicy" ], [ "spread", "spread" ], [ "chicken", "chicken" ], [ "chopped liver", "chopped liver" ] ], "raw_glosses": [ "(Suriname) a spicy spread made of chili peppers and chicken, esp. chopped liver" ], "tags": [ "Suriname", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɑm.bɑl/" }, { "audio": "Nl-sambal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/Nl-sambal.ogg/Nl-sambal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Nl-sambal.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Suriname" ], "word": "sambel" } ], "word": "sambal" }
Download raw JSONL data for sambal meaning in Dutch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.