"mondaard" meaning in Dutch

See mondaard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: mondaarden [plural], mondaardje [diminutive, neuter]
Etymology: Equivalent to mond (“mouth”) + aard (“nature, character”). Cognate to German Mundart. Etymology templates: {{compound|nl|mond|aard|t1=mouth|t2=nature, character}} mond (“mouth”) + aard (“nature, character”), {{cog|de|Mundart|}} German Mundart Head templates: {{nl-noun|m|-en|mondaardje}} mondaard m (plural mondaarden, diminutive mondaardje n)
  1. (dated) dialect Tags: dated, masculine Synonyms: dialect, streektaal, patois
    Sense id: en-mondaard-nl-noun-82BtDPsI Categories (other): Dutch entries with incorrect language header

Download JSON data for mondaard meaning in Dutch (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mond",
        "3": "aard",
        "t1": "mouth",
        "t2": "nature, character"
      },
      "expansion": "mond (“mouth”) + aard (“nature, character”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mundart",
        "3": ""
      },
      "expansion": "German Mundart",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to mond (“mouth”) + aard (“nature, character”). Cognate to German Mundart.",
  "forms": [
    {
      "form": "mondaarden",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mondaardje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "mondaardje"
      },
      "expansion": "mondaard m (plural mondaarden, diminutive mondaardje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in another dialect or dialectus\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1648, Jan de Brune de Jonge, Wetsteen der Vernuften: in een andere mondaart of dialectus http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M040011",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Furthermore, it is a characteristic of the Silesian or Saxon dialect to not clearly pronounce the vocal or vowel E before a final L",
          "ref": "1790, Hans Spek (editor), Het leven van Tyll Uilenspiegel [The Life of Till Eulenspiegel], p. 8 https://books.google.co.uk/books?id=WCYwAAAAYAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=%22mondaart%22&source=bl&ots=1DKvxcuNjO&sig=5SUDF-SUJ2VqVt1M4INTVEXBvP4&hl=nl&sa=X&ei=6qZhVf6XEsrjUbHggIAL&ved=0CEYQ6AEwCA#v=onepage&q=%22mondaart%22&f=false",
          "text": "Verder is het den Silezischen of Saxischen mondäart eigen den vocaal of klinkletter E, voor den laatsten L niet duidlyk te laten hooren (...)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1929, Jul. Persyn, Vondel's Deensche reizen: Alle Amagers kennen Deensch; maar ondereen spreken zij hunne moedertaal, die eigentlijk eene Hollandsche mondaard is (...) http://www.dbnl.org/tekst/_ver025192901_01/_ver025192901_01_0039.php All inhabitants of Amager know how to speak Danish, but amongst themselves they speak their native language, which is in fact a Dutch dialect (...)",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Djoake is not really a nickname, but an adaptation of the name Jacobs to the dialect of Lissewege.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2006: Djoake is geen eigenlijke bijnaam, maar een aanpassing aan de Lisseweegse mondaard voor de naam Jacobs. http://www.zwinstreek.eu/202-geschiedenis/heemkundige-kringen/publicaties-heemkunde/12553-bijnamen-lapnamen-spotnamen-2006-04",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Words (...) we echoed them back, and back and again a language sprang forth, a pendulum of words throughout time, a pendulum of language throughout the world, from mouth to dialect.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2012: Woorden (...) wij galmden ze terug, en over en weer ontstond er taal, een slinger van woorden door de tijd, een slinger van taal door de wereld, van mond tot mondaard. https://web.archive.org/web/20160608081641/https://sites.google.com/site/woordweter/",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialect"
      ],
      "id": "en-mondaard-nl-noun-82BtDPsI",
      "links": [
        [
          "dialect",
          "dialect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) dialect"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dialect"
        },
        {
          "word": "streektaal"
        },
        {
          "word": "patois"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mondaard"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mond",
        "3": "aard",
        "t1": "mouth",
        "t2": "nature, character"
      },
      "expansion": "mond (“mouth”) + aard (“nature, character”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Mundart",
        "3": ""
      },
      "expansion": "German Mundart",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to mond (“mouth”) + aard (“nature, character”). Cognate to German Mundart.",
  "forms": [
    {
      "form": "mondaarden",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mondaardje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "mondaardje"
      },
      "expansion": "mondaard m (plural mondaarden, diminutive mondaardje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch compound terms",
        "Dutch dated terms",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch masculine nouns",
        "Dutch nouns",
        "Dutch nouns with plural in -en",
        "Dutch terms with quotations",
        "Requests for translations of Dutch quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in another dialect or dialectus\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1648, Jan de Brune de Jonge, Wetsteen der Vernuften: in een andere mondaart of dialectus http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M040011",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Furthermore, it is a characteristic of the Silesian or Saxon dialect to not clearly pronounce the vocal or vowel E before a final L",
          "ref": "1790, Hans Spek (editor), Het leven van Tyll Uilenspiegel [The Life of Till Eulenspiegel], p. 8 https://books.google.co.uk/books?id=WCYwAAAAYAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=%22mondaart%22&source=bl&ots=1DKvxcuNjO&sig=5SUDF-SUJ2VqVt1M4INTVEXBvP4&hl=nl&sa=X&ei=6qZhVf6XEsrjUbHggIAL&ved=0CEYQ6AEwCA#v=onepage&q=%22mondaart%22&f=false",
          "text": "Verder is het den Silezischen of Saxischen mondäart eigen den vocaal of klinkletter E, voor den laatsten L niet duidlyk te laten hooren (...)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1929, Jul. Persyn, Vondel's Deensche reizen: Alle Amagers kennen Deensch; maar ondereen spreken zij hunne moedertaal, die eigentlijk eene Hollandsche mondaard is (...) http://www.dbnl.org/tekst/_ver025192901_01/_ver025192901_01_0039.php All inhabitants of Amager know how to speak Danish, but amongst themselves they speak their native language, which is in fact a Dutch dialect (...)",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Djoake is not really a nickname, but an adaptation of the name Jacobs to the dialect of Lissewege.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2006: Djoake is geen eigenlijke bijnaam, maar een aanpassing aan de Lisseweegse mondaard voor de naam Jacobs. http://www.zwinstreek.eu/202-geschiedenis/heemkundige-kringen/publicaties-heemkunde/12553-bijnamen-lapnamen-spotnamen-2006-04",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Words (...) we echoed them back, and back and again a language sprang forth, a pendulum of words throughout time, a pendulum of language throughout the world, from mouth to dialect.\n(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2012: Woorden (...) wij galmden ze terug, en over en weer ontstond er taal, een slinger van woorden door de tijd, een slinger van taal door de wereld, van mond tot mondaard. https://web.archive.org/web/20160608081641/https://sites.google.com/site/woordweter/",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialect"
      ],
      "links": [
        [
          "dialect",
          "dialect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) dialect"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dialect"
    },
    {
      "word": "streektaal"
    },
    {
      "word": "patois"
    }
  ],
  "word": "mondaard"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.