See gesundheit in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "de", "3": "Gesundheit", "4": "", "lit": "health" }, "expansion": "German Gesundheit (literally “health”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From German Gesundheit (literally “health”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "interjection" }, "expansion": "gesundheit", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch responses to sneezing", "parents": [ "Responses to sneezing", "Speech acts", "Terms by semantic function" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Netherlands Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I kept staring at her and had to sneeze. She kept laughing and said: 'Bless you.'", "ref": "2000, Harry Mulisch, Gerrit Komrij, Adriaan van Dis, Maarten 't Hart, Remco Campert, Marga Minco, Hugo Claus, De Schrijver: een literaire estafette, De Bezige Bij, →ISBN, page 142:", "text": "Ik bleef haar aanstaren en moest niezen. Zij bleef lachen en zei: 'Gesundheit.'", "type": "quote" }, { "english": "'Yes, that's alright. And take Heidi, please. She's sneezing again.' Heidi was sneezing indeed – a series of soft but splattering sneezes. 'Bless you,' said Merrick.", "ref": "2015, Anne Tyler, De blauwe draad, Prometheus, →ISBN, page 96:", "text": "'Ja, dat mag. En neem Heidi even mee, alsjeblieft. Ze zit weer te niezen.' Heidi was inderdaad aan het niezen – een hele serie zachte maar spetterende niesjes. 'Gesundheit,' zei Merrick.", "type": "quote" }, { "english": "'Bless you,' he said as I sneezed.", "ref": "2016, Hans Bogaert, Echo, De Bezige Bij, →ISBN, page 60:", "text": "'Gesundheit,' zei hij toen ik moest niezen.", "type": "quote" }, { "english": "I took too big of a gulp of water en had to sneeze because it was fizzy water. 'Bless you. But another has been found, in Lautenthal.'", "ref": "2016, Marjolijn Uitzinger, De partijgenoot, Singel Uitgeverijen, →ISBN, page 147:", "text": "Ik nam een te grote slok water en moest niezen vanwege de prik. 'Gesundheit. Maar er is nog een andere auto gevonden, in Lautenthal zelf.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Said to someone who has just sneezed, bless you" ], "id": "en-gesundheit-nl-intj-19TXqnhl", "links": [ [ "sneeze", "sneeze#English" ], [ "bless you", "bless you" ] ], "raw_glosses": [ "(Netherlands) Said to someone who has just sneezed, bless you" ], "synonyms": [ { "word": "gezondheid" } ], "tags": [ "Netherlands" ] } ], "word": "gesundheit" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "de", "3": "Gesundheit", "4": "", "lit": "health" }, "expansion": "German Gesundheit (literally “health”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From German Gesundheit (literally “health”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "interjection" }, "expansion": "gesundheit", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch interjections", "Dutch lemmas", "Dutch responses to sneezing", "Dutch terms borrowed from German", "Dutch terms derived from German", "Dutch terms with quotations", "Netherlands Dutch", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Dutch entries" ], "examples": [ { "english": "I kept staring at her and had to sneeze. She kept laughing and said: 'Bless you.'", "ref": "2000, Harry Mulisch, Gerrit Komrij, Adriaan van Dis, Maarten 't Hart, Remco Campert, Marga Minco, Hugo Claus, De Schrijver: een literaire estafette, De Bezige Bij, →ISBN, page 142:", "text": "Ik bleef haar aanstaren en moest niezen. Zij bleef lachen en zei: 'Gesundheit.'", "type": "quote" }, { "english": "'Yes, that's alright. And take Heidi, please. She's sneezing again.' Heidi was sneezing indeed – a series of soft but splattering sneezes. 'Bless you,' said Merrick.", "ref": "2015, Anne Tyler, De blauwe draad, Prometheus, →ISBN, page 96:", "text": "'Ja, dat mag. En neem Heidi even mee, alsjeblieft. Ze zit weer te niezen.' Heidi was inderdaad aan het niezen – een hele serie zachte maar spetterende niesjes. 'Gesundheit,' zei Merrick.", "type": "quote" }, { "english": "'Bless you,' he said as I sneezed.", "ref": "2016, Hans Bogaert, Echo, De Bezige Bij, →ISBN, page 60:", "text": "'Gesundheit,' zei hij toen ik moest niezen.", "type": "quote" }, { "english": "I took too big of a gulp of water en had to sneeze because it was fizzy water. 'Bless you. But another has been found, in Lautenthal.'", "ref": "2016, Marjolijn Uitzinger, De partijgenoot, Singel Uitgeverijen, →ISBN, page 147:", "text": "Ik nam een te grote slok water en moest niezen vanwege de prik. 'Gesundheit. Maar er is nog een andere auto gevonden, in Lautenthal zelf.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Said to someone who has just sneezed, bless you" ], "links": [ [ "sneeze", "sneeze#English" ], [ "bless you", "bless you" ] ], "raw_glosses": [ "(Netherlands) Said to someone who has just sneezed, bless you" ], "tags": [ "Netherlands" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gezondheid" } ], "word": "gesundheit" }
Download raw JSONL data for gesundheit meaning in Dutch (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.