"de kool en de geit sparen" meaning in Dutch

See de kool en de geit sparen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /də ˈkoːl ɛn də ˈɣɛi̯t ˈspaː.rə(n)/
Etymology: Literally, “to spare the cabbage and the goat”. Compare French ménager la chèvre et le chou; cf. also the rare expression to have wolf full and wether whole. Etymology templates: {{cog|fr|ménager la chèvre et le chou}} French ménager la chèvre et le chou, {{m|en|to have wolf full and wether whole}} to have wolf full and wether whole Head templates: {{nl-verb}} de kool en de geit sparen Inflection templates: {{nl-conj-see|sparen}}
  1. (idiomatic) to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway Tags: idiomatic
    Sense id: en-de_kool_en_de_geit_sparen-nl-verb-VXcy0GVc Categories (other): Dutch entries with incorrect language header

Download JSON data for de kool en de geit sparen meaning in Dutch (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ménager la chèvre et le chou"
      },
      "expansion": "French ménager la chèvre et le chou",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to have wolf full and wether whole"
      },
      "expansion": "to have wolf full and wether whole",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to spare the cabbage and the goat”. Compare French ménager la chèvre et le chou; cf. also the rare expression to have wolf full and wether whole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de kool en de geit sparen",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sparen"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway"
      ],
      "id": "en-de_kool_en_de_geit_sparen-nl-verb-VXcy0GVc",
      "links": [
        [
          "compromise",
          "compromise"
        ],
        [
          "satisfied",
          "satisfied"
        ],
        [
          "meet halfway",
          "meet halfway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/də ˈkoːl ɛn də ˈɣɛi̯t ˈspaː.rə(n)/"
    }
  ],
  "word": "de kool en de geit sparen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ménager la chèvre et le chou"
      },
      "expansion": "French ménager la chèvre et le chou",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "to have wolf full and wether whole"
      },
      "expansion": "to have wolf full and wether whole",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to spare the cabbage and the goat”. Compare French ménager la chèvre et le chou; cf. also the rare expression to have wolf full and wether whole.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de kool en de geit sparen",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sparen"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch idioms",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch terms with IPA pronunciation",
        "Dutch verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway"
      ],
      "links": [
        [
          "compromise",
          "compromise"
        ],
        [
          "satisfied",
          "satisfied"
        ],
        [
          "meet halfway",
          "meet halfway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/də ˈkoːl ɛn də ˈɣɛi̯t ˈspaː.rə(n)/"
    }
  ],
  "word": "de kool en de geit sparen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.