"tl;dr" meaning in Danish

See tl;dr in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: tl [canonical], dr [canonical]
Etymology: Borrowed from English tl;dr. Etymology templates: {{bor|da|en|tl;dr}} English tl;dr Head templates: {{head|da|phrase}} tl;dr
  1. (Internet slang) Introduces a summary. Tags: Internet
    Sense id: en-tl;dr-da-phrase-~Q7YkEsG Categories (other): Danish entries with incorrect language header

Download JSON data for tl;dr meaning in Danish (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "en",
        "3": "tl;dr"
      },
      "expansion": "English tl;dr",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English tl;dr.",
  "forms": [
    {
      "form": "tl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dr",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "tl;dr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MacBook Pro + 1-2 screens, possibly combined with an iPad for \"short\" trips.",
          "text": "2013 July 15, \"Martin\" (username), \"Valg? Air, Pro el. iMac\", in dk.edb.mac\ntl;dr\nMacbook Pro + 1-2 skærme evt. kombineret med en iPad til de \"korte\" rejser.\ntl;dr",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2014 September 30, \"mortenhansen1990\" (username), \"Hjælpedag d. 11 oktober\", in Aros LMU\ntl;dr: tilmelding hjælpedag 11 oktober",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 April 16, \"Anders Christensen\" (username), \"OSAAs Stand til Mini Maker Faire\", in Open Space Aarhus tl;dr: Jeg ved ikke noget om det og undrer mig over at jeg ikke er blevet \"tvangsfodret\" med information om arrangementet igennem de sidste par måneder så jeg faktisk havde en chance for at lure hvad det går ud på. :)",
          "text": "tl;dr: I don't know anything about it and I wonder why I haven't been \"force-fed\" information about the event over the last couple of months, such that I might actually have a shot at figuring out what it is about. :)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduces a summary."
      ],
      "id": "en-tl;dr-da-phrase-~Q7YkEsG",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Introduces a summary."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "tl;dr"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "en",
        "3": "tl;dr"
      },
      "expansion": "English tl;dr",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English tl;dr.",
  "forms": [
    {
      "form": "tl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dr",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "tl;dr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish internet slang",
        "Danish lemmas",
        "Danish phrases",
        "Danish terms borrowed from English",
        "Danish terms derived from English",
        "Danish terms spelled with ;",
        "Danish terms with quotations",
        "English Reddit slang",
        "Requests for translations of Danish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MacBook Pro + 1-2 screens, possibly combined with an iPad for \"short\" trips.",
          "text": "2013 July 15, \"Martin\" (username), \"Valg? Air, Pro el. iMac\", in dk.edb.mac\ntl;dr\nMacbook Pro + 1-2 skærme evt. kombineret med en iPad til de \"korte\" rejser.\ntl;dr",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "2014 September 30, \"mortenhansen1990\" (username), \"Hjælpedag d. 11 oktober\", in Aros LMU\ntl;dr: tilmelding hjælpedag 11 oktober",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 April 16, \"Anders Christensen\" (username), \"OSAAs Stand til Mini Maker Faire\", in Open Space Aarhus tl;dr: Jeg ved ikke noget om det og undrer mig over at jeg ikke er blevet \"tvangsfodret\" med information om arrangementet igennem de sidste par måneder så jeg faktisk havde en chance for at lure hvad det går ud på. :)",
          "text": "tl;dr: I don't know anything about it and I wonder why I haven't been \"force-fed\" information about the event over the last couple of months, such that I might actually have a shot at figuring out what it is about. :)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduces a summary."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Introduces a summary."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "tl;dr"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.