See om in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "um" }, "expansion": "Old Norse um", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*umbi" }, "expansion": "Proto-Germanic *umbi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "um", "3": "", "4": "about" }, "expansion": "German um (“about”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (“about”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition" }, "expansion": "om", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Han viklede dem om sin lillefinger.\nHe wrapped them around his pinky finger.", "type": "example" } ], "glosses": [ "about" ], "id": "en-om-da-prep-pCYuHJvL", "links": [ [ "about", "about" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʌmˀ" }, { "ipa": "ʌm]" }, { "rhymes": "-ɒm" } ], "word": "om" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "um" }, "expansion": "Old Norse um", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*umbi" }, "expansion": "Proto-Germanic *umbi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "um", "3": "", "4": "about" }, "expansion": "German um (“about”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (“about”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "om", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "om", "name": "da-adv" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 5 20 9 20 7 7 17 0", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "such that something changes orientation or has its orientation changed" ], "id": "en-om-da-adv-qgk6DeZv" }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "They are going to the dark side of the church.", "ref": "2015, Karsten H Petersen, To mus på tur: en julekalender og en påskekalender, BoD – Books on Demand, →ISBN:", "text": "De skal om på den mørke side af kirken.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something moves or is moved to the far side of something" ], "id": "en-om-da-adv-Tjbhws2e" }, { "categories": [ { "_dis": "16 5 20 9 20 7 7 17 0", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Wrung the rag, washed the finger, wrapped paper around [it] and resumed peeling potatoes.", "ref": "2016, Ole Henrik Laub, Hovedrollen, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Vred kluden op, vaskede fingeren, viklede papir om og begyndte igen at skrælle kartofler.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something is surrounded" ], "id": "en-om-da-adv-uAboFe9A" }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "... for how long must I wander about in this world of the riddles, the dreams and the inscrutable phenomena?", "roman": "... hvor længe skal jeg flakke om i denne gådernes og drømmenes og de uransagelige fænomeners verden?", "text": "2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "in changing, goalless directions" ], "id": "en-om-da-adv-Zw68XSV3", "links": [ [ "goal", "goal" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 5 20 9 20 7 7 17 0", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"No. If you think I intend to look on passively while you destroy your husband's and your own life with this martyrium, you will have to think again ...\"", "ref": "2014, Dennis Jürgensen, Måske, Tellerup A/S, →ISBN:", "text": "„Nej. Hvis du tror jeg vil se passivt til, mens du ødelægger din mands og dit eget liv med dette martyrium, så må du tro om ...“", "type": "quote" }, { "english": "Sure, I have had my nows, but if I had to do it all again, I would make sure to have many more of them.", "ref": "2016, Terje Nordberg, Det må godt føles rart, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Jo, jeg har da haft mine nu'er, men hvis jeg skulle gøre det hele om, ville jeg sørge for at have mange flere af dem.", "type": "quote" }, { "english": "He rewrote it three times.", "ref": "2017, Morten Sabroe, Love Me Do, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Han skrev den om tre gange.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "again, returning to the beginning (whence ommer, om igen, tro om igen)" ], "id": "en-om-da-adv-Rn4hpFrb", "links": [ [ "again", "again" ], [ "ommer", "ommer#Danish" ], [ "om igen", "om igen#Danish" ], [ "tro om igen", "tro om igen#Danish" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "But the world crisis in 1929 closed down the factory, and the ministry of internal affairs took it and rebuilt it into a prison.", "text": "2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN\nMen verdenskrisen i 1929 lukkede fabrikken, og indenrigsministeriet overtog den og byggede den om til et fængsel.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "such that something is changed (whence lave om" ], "id": "en-om-da-adv-s95Io3T1", "links": [ [ "lave om", "lave om#Danish" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Slowly, Consuela turned the pages till she reached the table of contents.", "ref": "2014, Lene Dybdahl, Nøglens Vogtere #2: Visigotens Hjelm, Tellerup A/S, →ISBN:", "text": "Consuela bladrede langsomt om på indholdsfortegnelsen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "going forwards in a book or similar, reaching some page" ], "id": "en-om-da-adv-xEQ1x3Mh", "links": [ [ "reach", "reach" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 5 20 9 20 7 7 17 0", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She turned and looked at him.", "text": "Hun vendte sig om og så på ham." } ], "glosses": [ "such that something rotates or revolves (either of its own accord or by external influence)" ], "id": "en-om-da-adv-gHluS93c", "links": [ [ "rotate", "rotate" ], [ "revolve", "revolve" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʌmˀ" }, { "ipa": "ʌm]" }, { "rhymes": "-ɒm" } ], "word": "om" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "gmq-oda", "3": "ef" }, "expansion": "Old Danish ef", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "ef" }, "expansion": "Old Norse ef", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*jabai", "4": "", "5": "when, if" }, "expansion": "Proto-Germanic *jabai (“when, if”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "if" }, "expansion": "English if", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ob", "3": "", "4": "if" }, "expansion": "German ob (“if”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Danish ef, em, um, from Old Norse ef, from Proto-Germanic *jabai (“when, if”). Cognate with English if, German ob (“if”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "om", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "om", "name": "da-con" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 1 13 2 9 1 2 10 29 9 10 0 14 0", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I have been asked to ask [you] if you have five minutes.", "text": "Jeg skulle spørge om du havde fem minutter.", "type": "example" } ], "glosses": [ "whether (introducing an indirect question)" ], "id": "en-om-da-conj-mN9QP1nt", "links": [ [ "whether", "whether" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "96 0 0 2 2", "sense": "whether", "word": "hvorvidt" }, { "_dis1": "44 16 17 0 23", "sense": "irrespective of", "word": "selvom" }, { "_dis1": "44 16 17 0 23", "sense": "irrespective of", "word": "uagtet" }, { "_dis1": "44 16 17 0 23", "sense": "irrespective of", "word": "på trods af" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "If necessary, remove the dirt.", "text": "Fjern om nødvendigt jorden.", "type": "example" }, { "english": "If only you would listen, I shall explain everything.", "text": "Om du bare ville lytte, skal jeg forklare alt.", "type": "example" } ], "glosses": [ "if (introducing a conditional clause)" ], "id": "en-om-da-conj-ED~fEy5t", "links": [ [ "if", "if" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) if (introducing a conditional clause)" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "She was, if not dead, then at least seriously wounded.", "text": "Hun var om ikke død, så i hvert fald stærkt såret.", "type": "example" } ], "glosses": [ "if (introducing a concessive clause)" ], "id": "en-om-da-conj-RrefIM-l", "links": [ [ "if", "if" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "... but hey, I want [a medal]; I shall not stop before [getting it], even if I shall have to go to another war.", "text": "2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN\n... men du, jeg vil have den; før holder jeg ikke op, om så jeg skal med i en krig til.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "even if" ], "id": "en-om-da-conj-OJH2K79-", "links": [ [ "even if", "even if" ] ] }, { "glosses": [ "if only (introducing a wish)" ], "id": "en-om-da-conj-D8tTV5~i", "links": [ [ "if only", "if only" ], [ "wish", "wish" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "14 6 9 0 72", "sense": "desire", "word": "bare" }, { "_dis1": "14 6 9 0 72", "sense": "desire", "word": "gid" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʌm]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "sense": "if", "word": "hvis" } ], "word": "om" }
{ "categories": [ "Danish adverbs", "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Danish", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Danish", "Danish terms inherited from Old Norse", "Danish terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Danish/ɒm", "Rhymes:Danish/ɒm/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "um" }, "expansion": "Old Norse um", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*umbi" }, "expansion": "Proto-Germanic *umbi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "um", "3": "", "4": "about" }, "expansion": "German um (“about”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (“about”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition" }, "expansion": "om", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Han viklede dem om sin lillefinger.\nHe wrapped them around his pinky finger.", "type": "example" } ], "glosses": [ "about" ], "links": [ [ "about", "about" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʌmˀ" }, { "ipa": "ʌm]" }, { "rhymes": "-ɒm" } ], "word": "om" } { "categories": [ "Danish adverbs", "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Danish", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Danish", "Danish terms inherited from Old Norse", "Danish terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Danish/ɒm", "Rhymes:Danish/ɒm/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "um" }, "expansion": "Old Norse um", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*umbi" }, "expansion": "Proto-Germanic *umbi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "um", "3": "", "4": "about" }, "expansion": "German um (“about”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (“about”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "adverb", "head": "" }, "expansion": "om", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "om", "name": "da-adv" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "such that something changes orientation or has its orientation changed" ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They are going to the dark side of the church.", "ref": "2015, Karsten H Petersen, To mus på tur: en julekalender og en påskekalender, BoD – Books on Demand, →ISBN:", "text": "De skal om på den mørke side af kirken.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something moves or is moved to the far side of something" ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Wrung the rag, washed the finger, wrapped paper around [it] and resumed peeling potatoes.", "ref": "2016, Ole Henrik Laub, Hovedrollen, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Vred kluden op, vaskede fingeren, viklede papir om og begyndte igen at skrælle kartofler.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "such that something is surrounded" ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "... for how long must I wander about in this world of the riddles, the dreams and the inscrutable phenomena?", "roman": "... hvor længe skal jeg flakke om i denne gådernes og drømmenes og de uransagelige fænomeners verden?", "text": "2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "in changing, goalless directions" ], "links": [ [ "goal", "goal" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"No. If you think I intend to look on passively while you destroy your husband's and your own life with this martyrium, you will have to think again ...\"", "ref": "2014, Dennis Jürgensen, Måske, Tellerup A/S, →ISBN:", "text": "„Nej. Hvis du tror jeg vil se passivt til, mens du ødelægger din mands og dit eget liv med dette martyrium, så må du tro om ...“", "type": "quote" }, { "english": "Sure, I have had my nows, but if I had to do it all again, I would make sure to have many more of them.", "ref": "2016, Terje Nordberg, Det må godt føles rart, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:", "text": "Jo, jeg har da haft mine nu'er, men hvis jeg skulle gøre det hele om, ville jeg sørge for at have mange flere af dem.", "type": "quote" }, { "english": "He rewrote it three times.", "ref": "2017, Morten Sabroe, Love Me Do, Politikens Forlag, →ISBN:", "text": "Han skrev den om tre gange.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "again, returning to the beginning (whence ommer, om igen, tro om igen)" ], "links": [ [ "again", "again" ], [ "ommer", "ommer#Danish" ], [ "om igen", "om igen#Danish" ], [ "tro om igen", "tro om igen#Danish" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But the world crisis in 1929 closed down the factory, and the ministry of internal affairs took it and rebuilt it into a prison.", "text": "2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN\nMen verdenskrisen i 1929 lukkede fabrikken, og indenrigsministeriet overtog den og byggede den om til et fængsel.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "such that something is changed (whence lave om" ], "links": [ [ "lave om", "lave om#Danish" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Slowly, Consuela turned the pages till she reached the table of contents.", "ref": "2014, Lene Dybdahl, Nøglens Vogtere #2: Visigotens Hjelm, Tellerup A/S, →ISBN:", "text": "Consuela bladrede langsomt om på indholdsfortegnelsen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "going forwards in a book or similar, reaching some page" ], "links": [ [ "reach", "reach" ] ] }, { "examples": [ { "english": "She turned and looked at him.", "text": "Hun vendte sig om og så på ham." } ], "glosses": [ "such that something rotates or revolves (either of its own accord or by external influence)" ], "links": [ [ "rotate", "rotate" ], [ "revolve", "revolve" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʌmˀ" }, { "ipa": "ʌm]" }, { "rhymes": "-ɒm" } ], "word": "om" } { "categories": [ "Danish conjunctions", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish terms derived from Old Danish", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Danish terms inherited from Old Danish", "Danish terms inherited from Old Norse", "Danish terms inherited from Proto-Germanic", "Pages with 26 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "gmq-oda", "3": "ef" }, "expansion": "Old Danish ef", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "ef" }, "expansion": "Old Norse ef", "name": "inh" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*jabai", "4": "", "5": "when, if" }, "expansion": "Proto-Germanic *jabai (“when, if”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "if" }, "expansion": "English if", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "ob", "3": "", "4": "if" }, "expansion": "German ob (“if”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Danish ef, em, um, from Old Norse ef, from Proto-Germanic *jabai (“when, if”). Cognate with English if, German ob (“if”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "conjunction" }, "expansion": "om", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "om", "name": "da-con" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I have been asked to ask [you] if you have five minutes.", "text": "Jeg skulle spørge om du havde fem minutter.", "type": "example" } ], "glosses": [ "whether (introducing an indirect question)" ], "links": [ [ "whether", "whether" ] ] }, { "categories": [ "Danish formal terms", "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "If necessary, remove the dirt.", "text": "Fjern om nødvendigt jorden.", "type": "example" }, { "english": "If only you would listen, I shall explain everything.", "text": "Om du bare ville lytte, skal jeg forklare alt.", "type": "example" } ], "glosses": [ "if (introducing a conditional clause)" ], "links": [ [ "if", "if" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) if (introducing a conditional clause)" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Danish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She was, if not dead, then at least seriously wounded.", "text": "Hun var om ikke død, så i hvert fald stærkt såret.", "type": "example" } ], "glosses": [ "if (introducing a concessive clause)" ], "links": [ [ "if", "if" ] ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "... but hey, I want [a medal]; I shall not stop before [getting it], even if I shall have to go to another war.", "text": "2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN\n... men du, jeg vil have den; før holder jeg ikke op, om så jeg skal med i en krig til.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "even if" ], "links": [ [ "even if", "even if" ] ] }, { "glosses": [ "if only (introducing a wish)" ], "links": [ [ "if only", "if only" ], [ "wish", "wish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʌm]" } ], "synonyms": [ { "sense": "whether", "word": "hvorvidt" }, { "sense": "if", "word": "hvis" }, { "sense": "irrespective of", "word": "selvom" }, { "sense": "irrespective of", "word": "uagtet" }, { "sense": "irrespective of", "word": "på trods af" }, { "sense": "desire", "word": "bare" }, { "sense": "desire", "word": "gid" } ], "word": "om" }
Download raw JSONL data for om meaning in Danish (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.