"madro" meaning in Danish

See madro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈmaðʁoːˀ] Forms: madroen [definite, singular], no-table-tags [table-tags], madro [indefinite, nominative, singular], madroen [definite, nominative, singular], madros [genitive, indefinite, singular], madroens [definite, genitive, singular]
Etymology: mad (“food”) + ro (“calm, peace”) Etymology templates: {{compound|da|mad|ro|t1=food|t2=calm, peace}} mad (“food”) + ro (“calm, peace”) Head templates: {{head|da|noun|singular definite|madroen||{{{sg-def-2}}}|not used in plural form|||-||{{{pl-indef-2}}}||{{{pl-indef-3}}}||{{{com}}}|f1accel-form=def|s|f4accel-form=indef|p|g=c|g2=|head=}} madro c (singular definite madroen, not used in plural form), {{da-noun|en|-}} madro c (singular definite madroen, not used in plural form) Inflection templates: {{da-noun-infl|en|n=sg}}, {{da-noun-infl-unc-base|g=c|gen-pl-def=madroenes|gen-pl-def-2=|gen-pl-def-3=|gen-pl-indef=madros|gen-pl-indef-2=|gen-sg-def=madroens|gen-sg-def-2=|gen-sg-indef=madros|gen-sg-indef-2=|gen-sg-indef-3=|pl-def=madroene|pl-def-2=|pl-def-3=|pl-indef=madro|pl-indef-2=|pl-indef-3=|sg-def=madroen|sg-def-2=|sg-indef=madro}}
  1. peace or silence allowing for the comfortable consumption of food Tags: common-gender, no-plural Related terms: arbejdsro
    Sense id: en-madro-da-noun--Etyc1Vw Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "mad",
        "3": "ro",
        "t1": "food",
        "t2": "calm, peace"
      },
      "expansion": "mad (“food”) + ro (“calm, peace”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "mad (“food”) + ro (“calm, peace”)",
  "forms": [
    {
      "form": "madroen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "da-noun-infl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "madro",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madroen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madros",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madroens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "-",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{pl-indef-3}}}",
        "15": "",
        "16": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "singular definite",
        "4": "madroen",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "not used in plural form",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "madro c (singular definite madroen, not used in plural form)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "madro c (singular definite madroen, not used in plural form)",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "n": "sg"
      },
      "name": "da-noun-infl"
    },
    {
      "args": {
        "g": "c",
        "gen-pl-def": "madroenes",
        "gen-pl-def-2": "",
        "gen-pl-def-3": "",
        "gen-pl-indef": "madros",
        "gen-pl-indef-2": "",
        "gen-sg-def": "madroens",
        "gen-sg-def-2": "",
        "gen-sg-indef": "madros",
        "gen-sg-indef-2": "",
        "gen-sg-indef-3": "",
        "pl-def": "madroene",
        "pl-def-2": "",
        "pl-def-3": "",
        "pl-indef": "madro",
        "pl-indef-2": "",
        "pl-indef-3": "",
        "sg-def": "madroen",
        "sg-def-2": "",
        "sg-indef": "madro"
      },
      "name": "da-noun-infl-unc-base"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The cows stood in long, straight rows across højagre and hill slopes and were busy filling their stomachs with the dewed grass, before the flies would come, spoiling the eating peace.",
          "ref": "1919, Jeppe Aakjær, Samlede værker: bd. Arbejdets glæde ; Hvor der er gjærende kræfter ; Jens Langkniv:",
          "text": "Køerne stod i lange lige Rækker over Højagre og Pakkeskraaninger^([sic]) og havde travlt med at fylde Vommen af det duggede Græs, før Fluerne kom og ødelagde Madroen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It must damn well be possible to have some eating silence, just once in a while, said the boat-builder ...",
          "ref": "2009, Bent Haller, Rakkerpakhuset, pb, Rosinante&Co., →ISBN, page 248:",
          "text": "Det må fanme da være muligt at få madro, bare en gang imellem, sagde bådebyggeren ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For example, we may not converse when eating. It must happen in absolute silence. Mother and Jan also do not converse. It is called eating peace.",
          "ref": "2014, Lisbeth Zornig Andersen, Zornig: Vrede er mit mellemnavn, Gyldendal A/S, →ISBN:",
          "text": "For eksempel må vi ikke tale sammen, når vi spiser. Det skal foregå i absolut tavshed. Mor og Jan taler heller ikke sammen. Det hedder madro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peace or silence allowing for the comfortable consumption of food"
      ],
      "id": "en-madro-da-noun--Etyc1Vw",
      "links": [
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "silence",
          "silence"
        ],
        [
          "comfortable",
          "comfortable"
        ],
        [
          "consumption",
          "consumption"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "arbejdsro"
        }
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaðʁoːˀ]"
    }
  ],
  "word": "madro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "mad",
        "3": "ro",
        "t1": "food",
        "t2": "calm, peace"
      },
      "expansion": "mad (“food”) + ro (“calm, peace”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "mad (“food”) + ro (“calm, peace”)",
  "forms": [
    {
      "form": "madroen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "da-noun-infl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "madro",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madroen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madros",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "madroens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "10": "-",
        "11": "",
        "12": "{{{pl-indef-2}}}",
        "13": "",
        "14": "{{{pl-indef-3}}}",
        "15": "",
        "16": "{{{com}}}",
        "2": "noun",
        "3": "singular definite",
        "4": "madroen",
        "5": "",
        "6": "{{{sg-def-2}}}",
        "7": "not used in plural form",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "def|s",
        "f4accel-form": "indef|p",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "madro c (singular definite madroen, not used in plural form)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "madro c (singular definite madroen, not used in plural form)",
      "name": "da-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "n": "sg"
      },
      "name": "da-noun-infl"
    },
    {
      "args": {
        "g": "c",
        "gen-pl-def": "madroenes",
        "gen-pl-def-2": "",
        "gen-pl-def-3": "",
        "gen-pl-indef": "madros",
        "gen-pl-indef-2": "",
        "gen-sg-def": "madroens",
        "gen-sg-def-2": "",
        "gen-sg-indef": "madros",
        "gen-sg-indef-2": "",
        "gen-sg-indef-3": "",
        "pl-def": "madroene",
        "pl-def-2": "",
        "pl-def-3": "",
        "pl-indef": "madro",
        "pl-indef-2": "",
        "pl-indef-3": "",
        "sg-def": "madroen",
        "sg-def-2": "",
        "sg-indef": "madro"
      },
      "name": "da-noun-infl-unc-base"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "arbejdsro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish common-gender nouns",
        "Danish compound terms",
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish lemmas",
        "Danish nouns",
        "Danish terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The cows stood in long, straight rows across højagre and hill slopes and were busy filling their stomachs with the dewed grass, before the flies would come, spoiling the eating peace.",
          "ref": "1919, Jeppe Aakjær, Samlede værker: bd. Arbejdets glæde ; Hvor der er gjærende kræfter ; Jens Langkniv:",
          "text": "Køerne stod i lange lige Rækker over Højagre og Pakkeskraaninger^([sic]) og havde travlt med at fylde Vommen af det duggede Græs, før Fluerne kom og ødelagde Madroen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It must damn well be possible to have some eating silence, just once in a while, said the boat-builder ...",
          "ref": "2009, Bent Haller, Rakkerpakhuset, pb, Rosinante&Co., →ISBN, page 248:",
          "text": "Det må fanme da være muligt at få madro, bare en gang imellem, sagde bådebyggeren ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For example, we may not converse when eating. It must happen in absolute silence. Mother and Jan also do not converse. It is called eating peace.",
          "ref": "2014, Lisbeth Zornig Andersen, Zornig: Vrede er mit mellemnavn, Gyldendal A/S, →ISBN:",
          "text": "For eksempel må vi ikke tale sammen, når vi spiser. Det skal foregå i absolut tavshed. Mor og Jan taler heller ikke sammen. Det hedder madro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "peace or silence allowing for the comfortable consumption of food"
      ],
      "links": [
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "silence",
          "silence"
        ],
        [
          "comfortable",
          "comfortable"
        ],
        [
          "consumption",
          "consumption"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common-gender",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaðʁoːˀ]"
    }
  ],
  "word": "madro"
}

Download raw JSONL data for madro meaning in Danish (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.