See gennem in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "gegnum" }, "expansion": "Old Norse gegnum", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*gagin", "4": "", "5": "towards" }, "expansion": "Proto-Germanic *gagin (“towards”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "igen" }, "expansion": "Danish igen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "again" }, "expansion": "English again", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "gegen" }, "expansion": "German gegen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse gegnum, dative of the adjective gegn (“right, fitting”), derived from the preposition gegn (“against”), from Proto-Germanic *gagin (“towards”). Compare also Danish igen, English again, against, German gegen, entgegen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition", "head": "(i)gennem" }, "expansion": "(i)gennem", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 29 32 22", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "through (in space, from one side to the other)" ], "id": "en-gennem-da-prep-jqnEPnml", "links": [ [ "through", "through" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 29 32 22", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "through (in space, from the outside, through an opening or through a barrier)" ], "id": "en-gennem-da-prep-kF7UK~Bs", "links": [ [ "through", "through" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 23 43 27", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 29 32 22", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 15 66 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 10 70 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "through, during (in time, from the beginning to the end)" ], "id": "en-gennem-da-prep-8NUb8NUt", "links": [ [ "through", "through" ], [ "during", "during" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 29 32 22", "kind": "other", "name": "Danish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "by means of, through, by (using as an instrument)" ], "id": "en-gennem-da-prep-a4UmRir0", "links": [ [ "by means of", "by means of" ], [ "through", "through" ], [ "by", "by" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(i)ɡɛnˀəm/" }, { "ipa": "[ɡ̊ɛmˀm̩]" }, { "ipa": "[iɡ̊ɛmˀm̩]" } ], "word": "gennem" }
{ "categories": [ "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish prepositions", "Danish terms derived from Old Norse", "Danish terms derived from Proto-Germanic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "non", "3": "gegnum" }, "expansion": "Old Norse gegnum", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "gem-pro", "3": "*gagin", "4": "", "5": "towards" }, "expansion": "Proto-Germanic *gagin (“towards”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "da", "2": "igen" }, "expansion": "Danish igen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "again" }, "expansion": "English again", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "gegen" }, "expansion": "German gegen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Norse gegnum, dative of the adjective gegn (“right, fitting”), derived from the preposition gegn (“against”), from Proto-Germanic *gagin (“towards”). Compare also Danish igen, English again, against, German gegen, entgegen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "preposition", "head": "(i)gennem" }, "expansion": "(i)gennem", "name": "head" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "through (in space, from one side to the other)" ], "links": [ [ "through", "through" ] ] }, { "glosses": [ "through (in space, from the outside, through an opening or through a barrier)" ], "links": [ [ "through", "through" ] ] }, { "glosses": [ "through, during (in time, from the beginning to the end)" ], "links": [ [ "through", "through" ], [ "during", "during" ] ] }, { "glosses": [ "by means of, through, by (using as an instrument)" ], "links": [ [ "by means of", "by means of" ], [ "through", "through" ], [ "by", "by" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/(i)ɡɛnˀəm/" }, { "ipa": "[ɡ̊ɛmˀm̩]" }, { "ipa": "[iɡ̊ɛmˀm̩]" } ], "word": "gennem" }
Download raw JSONL data for gennem meaning in Danish (1.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: i", "path": [ "gennem" ], "section": "Danish", "subsection": "preposition", "title": "gennem", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.