See almensprog in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "almen", "3": "sprog" }, "expansion": "almen + sprog", "name": "compound" } ], "etymology_text": "almen + sprog", "forms": [ { "form": "almensproget", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "almensprog", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-noun-infl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "almensprog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "almensproget", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "almensprog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "almensprogene", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "almensprogs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "almensprogets", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "almensprogs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "almensprogenes", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "almensprog", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "singular definite", "4": "almensproget", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "plural indefinite", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "n", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "almensprog n (singular definite almensproget, plural indefinite almensprog)", "name": "head" }, { "args": { "1": "et" }, "expansion": "almensprog n (singular definite almensproget, plural indefinite almensprog)", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "et" }, "name": "da-noun-infl" }, { "args": { "g": "n", "gen-pl-def": "almensprogenes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "almensprogs", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "almensprogets", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "almensprogs", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "almensprogene", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "almensprog", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "almensproget", "sg-def-2": "", "sg-indef": "almensprog" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Danish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "... (cf., for example, his theory on types and genres of text or the asymmetrical distinction between jargon and vernacular), ...", "ref": "2010, Torkild Thellefsen, Bent Sørensen, Peer Bundgård, Danske tegn, BoD – Books on Demand, →ISBN, page 84:", "text": "... (jf. fx hans teori om teksttyper og tekstgenrer eller den asymmetriske distinktion mellem fagsprog og almensprog), ...", "type": "quote" }, { "english": "But the vernacular does not show the same democratic discipline and self-censorship.", "ref": "1997, Pernille J. Frost, En strid om ord: det politisk korrekte sprog:", "text": "Men almensproget udviser ikke samme demokratiske disciplin og selvcensur.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vernacular" ], "id": "en-almensprog-da-noun-hcWfrVfX", "links": [ [ "vernacular", "vernacular" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Latin has, in a sense, been such a common language for the clerics, the scholars and the nobles in Western Europe, and for many centures after it ceased to be spoken as a living language; ...", "ref": "1838, Rasmus Kristian Rask, Samlede tildels forhen utrykte Afhandlinger. -Koppenhagen, Poppske Bogtr. 1834-38, page 287:", "text": "Latinen har pà en vis Måde været sådant et Almensprog for de gejstlige, de lærde og de adelige i det vestlige Evropa og det i mange Hundredår efter at det var ophørt at tales som et levende Sprog; ...", "type": "quote" }, { "english": "Dreier also refers to Rasmus Rask as one of the pioneers of the idea of an artificial common language: ...", "ref": "1959, Svend Erik Stybe, Frederdk Dreier: hans liv, hans samtid og hans sociale tænkning. With a summary in English: Frederik Dreier, his life, contemporaries and social philosophy:", "text": "Dreier henviser også til Rasmus Rask som en af pionererne for tanken om et kunstigt almensprog: ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lingua franca" ], "id": "en-almensprog-da-noun-qSVmf1lt", "links": [ [ "lingua franca", "lingua franca" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) lingua franca" ], "tags": [ "neuter", "rare" ] } ], "word": "almensprog" }
{ "categories": [ "Danish compound terms", "Danish entries with incorrect language header", "Danish lemmas", "Danish neuter nouns", "Danish nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "da", "2": "almen", "3": "sprog" }, "expansion": "almen + sprog", "name": "compound" } ], "etymology_text": "almen + sprog", "forms": [ { "form": "almensproget", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "almensprog", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "da-noun-infl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "almensprog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "almensproget", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "almensprog", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "almensprogene", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "almensprogs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "almensprogets", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "almensprogs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "almensprogenes", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "da", "10": "almensprog", "11": "", "12": "{{{pl-indef-2}}}", "13": "", "14": "{{{pl-indef-3}}}", "15": "", "16": "{{{com}}}", "2": "noun", "3": "singular definite", "4": "almensproget", "5": "", "6": "{{{sg-def-2}}}", "7": "", "8": "", "9": "plural indefinite", "f1accel-form": "def|s", "f4accel-form": "indef|p", "g": "n", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "almensprog n (singular definite almensproget, plural indefinite almensprog)", "name": "head" }, { "args": { "1": "et" }, "expansion": "almensprog n (singular definite almensproget, plural indefinite almensprog)", "name": "da-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "et" }, "name": "da-noun-infl" }, { "args": { "g": "n", "gen-pl-def": "almensprogenes", "gen-pl-def-2": "", "gen-pl-def-3": "", "gen-pl-indef": "almensprogs", "gen-pl-indef-2": "", "gen-sg-def": "almensprogets", "gen-sg-def-2": "", "gen-sg-indef": "almensprogs", "gen-sg-indef-2": "", "gen-sg-indef-3": "", "pl-def": "almensprogene", "pl-def-2": "", "pl-def-3": "", "pl-indef": "almensprog", "pl-indef-2": "", "pl-indef-3": "", "sg-def": "almensproget", "sg-def-2": "", "sg-indef": "almensprog" }, "name": "da-noun-infl-base" } ], "lang": "Danish", "lang_code": "da", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "... (cf., for example, his theory on types and genres of text or the asymmetrical distinction between jargon and vernacular), ...", "ref": "2010, Torkild Thellefsen, Bent Sørensen, Peer Bundgård, Danske tegn, BoD – Books on Demand, →ISBN, page 84:", "text": "... (jf. fx hans teori om teksttyper og tekstgenrer eller den asymmetriske distinktion mellem fagsprog og almensprog), ...", "type": "quote" }, { "english": "But the vernacular does not show the same democratic discipline and self-censorship.", "ref": "1997, Pernille J. Frost, En strid om ord: det politisk korrekte sprog:", "text": "Men almensproget udviser ikke samme demokratiske disciplin og selvcensur.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vernacular" ], "links": [ [ "vernacular", "vernacular" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Danish terms with quotations", "Danish terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Latin has, in a sense, been such a common language for the clerics, the scholars and the nobles in Western Europe, and for many centures after it ceased to be spoken as a living language; ...", "ref": "1838, Rasmus Kristian Rask, Samlede tildels forhen utrykte Afhandlinger. -Koppenhagen, Poppske Bogtr. 1834-38, page 287:", "text": "Latinen har pà en vis Måde været sådant et Almensprog for de gejstlige, de lærde og de adelige i det vestlige Evropa og det i mange Hundredår efter at det var ophørt at tales som et levende Sprog; ...", "type": "quote" }, { "english": "Dreier also refers to Rasmus Rask as one of the pioneers of the idea of an artificial common language: ...", "ref": "1959, Svend Erik Stybe, Frederdk Dreier: hans liv, hans samtid og hans sociale tænkning. With a summary in English: Frederik Dreier, his life, contemporaries and social philosophy:", "text": "Dreier henviser også til Rasmus Rask som en af pionererne for tanken om et kunstigt almensprog: ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lingua franca" ], "links": [ [ "lingua franca", "lingua franca" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) lingua franca" ], "tags": [ "neuter", "rare" ] } ], "word": "almensprog" }
Download raw JSONL data for almensprog meaning in Danish (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.