See fakce in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "From Latin.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fakcím", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "fakcích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "fakcemi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "fakce f", "name": "cs-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 18 26", "kind": "other", "name": "Czech entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 13 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 8 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "At a later period the Royalists found it convenient to antedate the separation between themselves and their opponents, and to attribute the Act which restrained the King from dissolving or proroguing the Parliament, the Triennial Act, the impeachment of the ministers, and the attainder of Strafford, to the faction which afterwards made war on the King. (I.99)", "roman": "Za pozdější doby zdálo se královským příhodné, dáti roztržce mezi sebou a protivníky svými větší stáří a přičítati zákon, který králi zabraňuje rozpouštěti neb odročovati sněm, zákon o Tříletí, obžalování ministrů a odsouzení Strafforda té fakci, která potom vedla válku proti králi.", "text": "1862, Václav Zelený, tr. TB Macaulay Dějiny anglické, Díl první, I.L. Kober, page 68", "type": "quotation" }, { "english": "Two factions much like modern political parties grew up around the races there. (page 64)", "ref": "1999, Milan Lukeš, tr. Oscar G. Brockett, Dějiny divadla, NLN, Nakladatelství Lidové noviny, →ISBN:", "text": "Kolem těchto závodů se vytvořily dvě fakce, velmi podobné moderním politickým stranám.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction, political party, especially one not fully fledged or otherwise lacking some attributes of an established political party" ], "id": "en-fakce-cs-noun-TpgB0aU-", "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "political party", "political party" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faction, political party, especially one not fully fledged or otherwise lacking some attributes of an established political party" ], "tags": [ "feminine", "rare" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "England and Holland were indeed torn by internal factions, and were separated from each other by mutual jealousies and antipathies; but both were fully resolved not to submit to French domination; and both were ready to bear their share, and more than their share, of the charges of the contest. (Vol. IV, Chapter XIX)", "roman": "Angličany a Holland byly sice rozervány vnitřními fakcemi a byly od sebe rozděleny obapolnou nedůvěrou a nelibostí: ale obě země byly pevně umíněny, že se nepodrobí panství francouzskému; a obě byly hotovy nésti svůj podíl a více než svůj podíl nákladu na válku.", "text": "1864, Václav Zelený, tr. TB Macaulay Dějiny anglické, Díl pátý, I.L. Kober, page 277", "type": "quotation" }, { "ref": "1876, František Palacký, Dějiny národu českého II, Odeon, published 1968, page 404:", "text": "Do líčení tehdejších poměrů Itálie, této věčnými rozbroji a fakcemi bez počtu rozrývané země, nemůžeme zde se zavoditi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction, strife, conspiracy" ], "id": "en-fakce-cs-noun-FsAjG8tV", "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "strife", "strife" ], [ "conspiracy", "conspiracy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) faction, strife, conspiracy" ], "tags": [ "feminine", "obsolete" ] } ], "word": "fakce" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From English.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fakcím", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "fakcích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "fakcemi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "fakce f", "name": "cs-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I think of my novels as “faction,” a coined word meaning that the fact and fiction are so mixed that the dividing line between the two is often hard to discern. (page n/a)", "roman": "Své romány označuji výrazem “fakce”, složeninou ze slov fakta a fikce, natolik vzájemně propojených, že mezi nimi lze jen obtížně postřehnout dělicí čáru.", "text": "2004, Josef Hanzlík, tr. Robin Cook Záchvat, Knižní klub, page n/a", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "faction, narrative blending fact and fiction" ], "id": "en-fakce-cs-noun-zfzkJgCt", "links": [ [ "faction", "faction#Etymology_2" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faction, narrative blending fact and fiction" ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "word": "fakce" }
{ "categories": [ "Czech entries with incorrect language header", "Czech feminine nouns", "Czech lemmas", "Czech nouns", "Czech soft feminine nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From Latin.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fakcím", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "fakcích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "fakcemi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "fakce f", "name": "cs-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Czech terms with quotations", "Czech terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "At a later period the Royalists found it convenient to antedate the separation between themselves and their opponents, and to attribute the Act which restrained the King from dissolving or proroguing the Parliament, the Triennial Act, the impeachment of the ministers, and the attainder of Strafford, to the faction which afterwards made war on the King. (I.99)", "roman": "Za pozdější doby zdálo se královským příhodné, dáti roztržce mezi sebou a protivníky svými větší stáří a přičítati zákon, který králi zabraňuje rozpouštěti neb odročovati sněm, zákon o Tříletí, obžalování ministrů a odsouzení Strafforda té fakci, která potom vedla válku proti králi.", "text": "1862, Václav Zelený, tr. TB Macaulay Dějiny anglické, Díl první, I.L. Kober, page 68", "type": "quotation" }, { "english": "Two factions much like modern political parties grew up around the races there. (page 64)", "ref": "1999, Milan Lukeš, tr. Oscar G. Brockett, Dějiny divadla, NLN, Nakladatelství Lidové noviny, →ISBN:", "text": "Kolem těchto závodů se vytvořily dvě fakce, velmi podobné moderním politickým stranám.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction, political party, especially one not fully fledged or otherwise lacking some attributes of an established political party" ], "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "political party", "political party" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faction, political party, especially one not fully fledged or otherwise lacking some attributes of an established political party" ], "tags": [ "feminine", "rare" ] }, { "categories": [ "Czech terms with obsolete senses", "Czech terms with quotations", "Requests for translations of Czech quotations" ], "examples": [ { "english": "England and Holland were indeed torn by internal factions, and were separated from each other by mutual jealousies and antipathies; but both were fully resolved not to submit to French domination; and both were ready to bear their share, and more than their share, of the charges of the contest. (Vol. IV, Chapter XIX)", "roman": "Angličany a Holland byly sice rozervány vnitřními fakcemi a byly od sebe rozděleny obapolnou nedůvěrou a nelibostí: ale obě země byly pevně umíněny, že se nepodrobí panství francouzskému; a obě byly hotovy nésti svůj podíl a více než svůj podíl nákladu na válku.", "text": "1864, Václav Zelený, tr. TB Macaulay Dějiny anglické, Díl pátý, I.L. Kober, page 277", "type": "quotation" }, { "ref": "1876, František Palacký, Dějiny národu českého II, Odeon, published 1968, page 404:", "text": "Do líčení tehdejších poměrů Itálie, této věčnými rozbroji a fakcemi bez počtu rozrývané země, nemůžeme zde se zavoditi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "faction, strife, conspiracy" ], "links": [ [ "faction", "faction" ], [ "strife", "strife" ], [ "conspiracy", "conspiracy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) faction, strife, conspiracy" ], "tags": [ "feminine", "obsolete" ] } ], "word": "fakce" } { "categories": [ "Czech entries with incorrect language header", "Czech feminine nouns", "Czech lemmas", "Czech nouns", "Czech soft feminine nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From English.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fakcím", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fakce", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "fakci", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "fakcích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "fakcí", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "fakcemi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "fakce f", "name": "cs-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Czech terms with quotations", "Czech terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "I think of my novels as “faction,” a coined word meaning that the fact and fiction are so mixed that the dividing line between the two is often hard to discern. (page n/a)", "roman": "Své romány označuji výrazem “fakce”, složeninou ze slov fakta a fikce, natolik vzájemně propojených, že mezi nimi lze jen obtížně postřehnout dělicí čáru.", "text": "2004, Josef Hanzlík, tr. Robin Cook Záchvat, Knižní klub, page n/a", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "faction, narrative blending fact and fiction" ], "links": [ [ "faction", "faction#Etymology_2" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) faction, narrative blending fact and fiction" ], "tags": [ "feminine", "rare" ] } ], "word": "fakce" }
Download raw JSONL data for fakce meaning in Czech (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Czech dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.