See eiu in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "co", "2": "LL.", "3": "eo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "I", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin eo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "co", "2": "LL.", "3": "eo", "id": "I" }, "expansion": "Inherited from Late Latin eo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "co", "2": "CL.", "3": "egō̆" }, "expansion": "Classical Latin egō̆", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "io" }, "expansion": "Italian io", "name": "cog" }, { "args": { "1": "scn", "2": "ju" }, "expansion": "Sicilian ju", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆. Compare Italian io and Sicilian ju,", "head_templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "pronoun", "cat2": "personal pronouns" }, "expansion": "eiu", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "e‧iu" ], "lang": "Corsican", "lang_code": "co", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Corsican entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corsican personal pronouns", "parents": [ "Personal pronouns", "Pronouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corsican pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We are all slaves of Time, and I am not the master of mine.", "ref": "1990, Ghjacumu Thiers, A funtana d'Altea, →ISBN, page 146:", "text": "Simu tutti schiavi di u Tempu, ed eiu ùn ammaestru u meiu.", "type": "quote" }, { "english": "But Peter made him stand up, saying: Stand up; I am only a man myself.", "ref": "2005, Christian Dubois, A Bìbbia corsa [The Corsican Bible], Actes 10:26:", "text": "Ma Petru u fece arrizzà, dicendu: Arrìzzati; anch'èiu sò un omu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "I" ], "id": "en-eiu-co-pron-qD3QzL~-", "links": [ [ "I", "I" ] ], "related": [ { "word": "mi" }, { "word": "mè" }, { "word": "tù" }, { "word": "ti" }, { "word": "tè" }, { "word": "ellu" }, { "word": "li" }, { "word": "u" }, { "word": "l'" }, { "word": "ella" }, { "word": "a" }, { "word": "noi" }, { "word": "ci" }, { "word": "voi" }, { "word": "vi" }, { "word": "elli" }, { "word": "i" }, { "word": "elle" }, { "word": "e" } ], "synonyms": [ { "word": "eo" }, { "word": "eu" }, { "word": "ghjeu" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈe.ju/" }, { "rhymes": "-ju" } ], "word": "eiu" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "co", "2": "LL.", "3": "eo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "I", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Late Latin eo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "co", "2": "LL.", "3": "eo", "id": "I" }, "expansion": "Inherited from Late Latin eo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "co", "2": "CL.", "3": "egō̆" }, "expansion": "Classical Latin egō̆", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "io" }, "expansion": "Italian io", "name": "cog" }, { "args": { "1": "scn", "2": "ju" }, "expansion": "Sicilian ju", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Late Latin eo, from Classical Latin egō̆. Compare Italian io and Sicilian ju,", "head_templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "pronoun", "cat2": "personal pronouns" }, "expansion": "eiu", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "e‧iu" ], "lang": "Corsican", "lang_code": "co", "pos": "pron", "related": [ { "word": "mi" }, { "word": "mè" }, { "word": "tù" }, { "word": "ti" }, { "word": "tè" }, { "word": "ellu" }, { "word": "li" }, { "word": "u" }, { "word": "l'" }, { "word": "ella" }, { "word": "a" }, { "word": "noi" }, { "word": "ci" }, { "word": "voi" }, { "word": "vi" }, { "word": "elli" }, { "word": "i" }, { "word": "elle" }, { "word": "e" } ], "senses": [ { "categories": [ "Corsican entries with incorrect language header", "Corsican lemmas", "Corsican personal pronouns", "Corsican pronouns", "Corsican terms derived from Classical Latin", "Corsican terms derived from Late Latin", "Corsican terms derived from Proto-Indo-European", "Corsican terms derived from Proto-Italic", "Corsican terms inherited from Classical Latin", "Corsican terms inherited from Late Latin", "Corsican terms inherited from Proto-Indo-European", "Corsican terms inherited from Proto-Italic", "Corsican terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Corsican/ju", "Rhymes:Corsican/ju/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "We are all slaves of Time, and I am not the master of mine.", "ref": "1990, Ghjacumu Thiers, A funtana d'Altea, →ISBN, page 146:", "text": "Simu tutti schiavi di u Tempu, ed eiu ùn ammaestru u meiu.", "type": "quote" }, { "english": "But Peter made him stand up, saying: Stand up; I am only a man myself.", "ref": "2005, Christian Dubois, A Bìbbia corsa [The Corsican Bible], Actes 10:26:", "text": "Ma Petru u fece arrizzà, dicendu: Arrìzzati; anch'èiu sò un omu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "I" ], "links": [ [ "I", "I" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈe.ju/" }, { "rhymes": "-ju" } ], "synonyms": [ { "word": "eo" }, { "word": "eu" }, { "word": "ghjeu" } ], "word": "eiu" }
Download raw JSONL data for eiu meaning in Corsican (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Corsican dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.