"tlahtoani" meaning in Classical Nahuatl

See tlahtoani in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɬaʔtoˈaːni/ Forms: tlahtoāni [animate, canonical], tlahtohqueh [plural]
Etymology: From tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”), literally "one who speaks". Etymology templates: {{af|nci|tla-|ihtoā|-ni|-qui|t1=thing(s)|t2=say|t3=habitual suffix|t4=agentive suffix}} tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”) Head templates: {{head|nci|noun|plural|tlahtohqueh|g=an|head=tlahtoāni}} tlahtoāni anim (plural tlahtohqueh)
  1. (he is) the ruler or chieftain of an altepetl. Wikipedia link: Tlatoani Categories (topical): Monarchy, People Synonyms: tlatoani [obsolete] Derived forms: cihuatlahtoani (english: female ruler, queen), cuauhtlahtoani (english: lower ruler, governor), tlahtohcayotl (english: realm)

Download JSON data for tlahtoani meaning in Classical Nahuatl (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tla-",
        "3": "ihtoā",
        "4": "-ni",
        "5": "-qui",
        "t1": "thing(s)",
        "t2": "say",
        "t3": "habitual suffix",
        "t4": "agentive suffix"
      },
      "expansion": "tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”), literally \"one who speaks\".",
  "forms": [
    {
      "form": "tlahtoāni",
      "tags": [
        "animate",
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tlahtohqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "tlahtohqueh",
        "g": "an",
        "head": "tlahtoāni"
      },
      "expansion": "tlahtoāni anim (plural tlahtohqueh)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms prefixed with tla-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -ni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -qui",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Monarchy",
          "orig": "nci:Monarchy",
          "parents": [
            "Forms of government",
            "High society",
            "Government",
            "Society",
            "Politics",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "People",
          "orig": "nci:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "female ruler, queen",
          "word": "cihuatlahtoani"
        },
        {
          "english": "lower ruler, governor",
          "word": "cuauhtlahtoani"
        },
        {
          "english": "realm",
          "word": "tlahtohcayotl"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana",
          "text": "Señor de ſieruos. tlatoani. tlacaua.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1673, Augustin de Vetancurt, Arte de lengua mexicana",
          "roman": "Amaſte à tu Dios, y Señor?",
          "text": "Cuix oticmotlaçotilli in motlâtocatzin Dios?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ruler or chieftain of an altepetl."
      ],
      "id": "en-tlahtoani-nci-noun-N1Gx01ky",
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "chieftain",
          "chieftain"
        ],
        [
          "altepetl",
          "altepetl"
        ]
      ],
      "qualifier": "he is",
      "raw_glosses": [
        "(he is) the ruler or chieftain of an altepetl."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "tlatoani"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Tlatoani"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɬaʔtoˈaːni/"
    }
  ],
  "word": "tlahtoani"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "female ruler, queen",
      "word": "cihuatlahtoani"
    },
    {
      "english": "lower ruler, governor",
      "word": "cuauhtlahtoani"
    },
    {
      "english": "realm",
      "word": "tlahtohcayotl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tla-",
        "3": "ihtoā",
        "4": "-ni",
        "5": "-qui",
        "t1": "thing(s)",
        "t2": "say",
        "t3": "habitual suffix",
        "t4": "agentive suffix"
      },
      "expansion": "tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tla- (“thing(s)”) + ihtoā (“say”) + -ni (“habitual suffix”) + -qui (“agentive suffix”), literally \"one who speaks\".",
  "forms": [
    {
      "form": "tlahtoāni",
      "tags": [
        "animate",
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tlahtohqueh",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "tlahtohqueh",
        "g": "an",
        "head": "tlahtoāni"
      },
      "expansion": "tlahtoāni anim (plural tlahtohqueh)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl animate nouns",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms prefixed with tla-",
        "Classical Nahuatl terms suffixed with -ni",
        "Classical Nahuatl terms suffixed with -qui",
        "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations",
        "nci:Monarchy",
        "nci:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana",
          "text": "Señor de ſieruos. tlatoani. tlacaua.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1673, Augustin de Vetancurt, Arte de lengua mexicana",
          "roman": "Amaſte à tu Dios, y Señor?",
          "text": "Cuix oticmotlaçotilli in motlâtocatzin Dios?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ruler or chieftain of an altepetl."
      ],
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "chieftain",
          "chieftain"
        ],
        [
          "altepetl",
          "altepetl"
        ]
      ],
      "qualifier": "he is",
      "raw_glosses": [
        "(he is) the ruler or chieftain of an altepetl."
      ],
      "wikipedia": [
        "Tlatoani"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ɬaʔtoˈaːni/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "tlatoani"
    }
  ],
  "word": "tlahtoani"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.