"tlahtlacolli" meaning in Classical Nahuatl

See tlahtlacolli in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɬaʔtɬakoːlli/ Forms: tlahtlacōlli [canonical]
Etymology: From tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli. Etymology templates: {{suffix|nci|tlahtlacōa|lli|t1=to do wrong}} tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli Head templates: {{head|nci|noun|head=tlahtlacōlli}} tlahtlacōlli
  1. Fault; mistake.
    Sense id: en-tlahtlacolli-nci-noun-D4g3pl9p
  2. Sin. Categories (topical): Christianity
    Sense id: en-tlahtlacolli-nci-noun-Qd3oCcJ8 Disambiguation of Christianity: 2 98 Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl terms suffixed with -lli, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 22 78 Disambiguation of Classical Nahuatl terms suffixed with -lli: 10 90 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 71 Disambiguation of Pages with entries: 12 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tlatlacolli

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tlahtlacōa",
        "3": "lli",
        "t1": "to do wrong"
      },
      "expansion": "tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli.",
  "forms": [
    {
      "form": "tlahtlacōlli",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "tlahtlacōlli"
      },
      "expansion": "tlahtlacōlli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ahmō notlahtlacōl."
        },
        {
          "text": "(It's not my fault.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fault; mistake."
      ],
      "id": "en-tlahtlacolli-nci-noun-D4g3pl9p",
      "links": [
        [
          "Fault",
          "fault"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -lli",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Christianity",
          "orig": "nci:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1565, Alonso de Molina, Confessionario breue, en lengua Mexicana y Castellana:",
          "text": "caotiualla, tinechnextilico ĩmotlatlacol:\n(You have come here, you have come to confide your sins to me.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sin."
      ],
      "id": "en-tlahtlacolli-nci-noun-Qd3oCcJ8",
      "links": [
        [
          "Sin",
          "sin"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɬaʔtɬakoːlli/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tlatlacolli"
    }
  ],
  "word": "tlahtlacolli"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl nouns",
    "Classical Nahuatl terms suffixed with -lli",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "nci:Christianity"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "tlahtlacōa",
        "3": "lli",
        "t1": "to do wrong"
      },
      "expansion": "tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tlahtlacōa (“to do wrong”) + -lli.",
  "forms": [
    {
      "form": "tlahtlacōlli",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "head": "tlahtlacōlli"
      },
      "expansion": "tlahtlacōlli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ahmō notlahtlacōl."
        },
        {
          "text": "(It's not my fault.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fault; mistake."
      ],
      "links": [
        [
          "Fault",
          "fault"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1565, Alonso de Molina, Confessionario breue, en lengua Mexicana y Castellana:",
          "text": "caotiualla, tinechnextilico ĩmotlatlacol:\n(You have come here, you have come to confide your sins to me.)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sin."
      ],
      "links": [
        [
          "Sin",
          "sin"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɬaʔtɬakoːlli/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tlatlacolli"
    }
  ],
  "word": "tlahtlacolli"
}

Download raw JSONL data for tlahtlacolli meaning in Classical Nahuatl (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.