"necuatl" meaning in Classical Nahuatl

See necuatl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈne.kʷaːt͡ɬ] Forms: necuātl [canonical]
Etymology: From neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”). Etymology templates: {{compound|nci|neuctli|ātl|t1=honey, juice|t2=water}} neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”) Head templates: {{head|nci|nouns|inanimate||||||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=necuātl}} necuātl (inanimate), {{nci-noun|i|necuātl}} necuātl (inanimate)
  1. The unfermented, uncooked sap of the agave plant. Tags: inanimate Categories (topical): Beverages Synonyms: meneuctli, neucxoxouhqui, nequatl (english: obsolete spelling) Derived forms: necuāmetl

Download JSON data for necuatl meaning in Classical Nahuatl (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "neuctli",
        "3": "ātl",
        "t1": "honey, juice",
        "t2": "water"
      },
      "expansion": "neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "necuātl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "necuātl"
      },
      "expansion": "necuātl (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i",
        "2": "necuātl"
      },
      "expansion": "necuātl (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Beverages",
          "orig": "nci:Beverages",
          "parents": [
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "necuāmetl"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 171r",
          "roman": "Uncooked agave honey. menecutli. necuxoxouhqui. neq̃tl.",
          "text": "Miel de maguey cruda. menecutli. necuxoxouhqui. neq̃tl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 84v. col. 2",
          "roman": "Uncooked agave honey. menecutli. necuxoxouhq. necuatl.",
          "text": "Miel de maguey cruda. menecutli. necuxoxouhq. / necuatl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Idem, f. 69r. col. 2.\nNequatl. meloxa, o agua miel.\nNequatl. meloja, or agave honey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The unfermented, uncooked sap of the agave plant."
      ],
      "id": "en-necuatl-nci-noun-NO2oxzks",
      "links": [
        [
          "unfermented",
          "fermented"
        ],
        [
          "sap",
          "sap"
        ],
        [
          "agave",
          "agave"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "meneuctli"
        },
        {
          "word": "neucxoxouhqui"
        },
        {
          "english": "obsolete spelling",
          "word": "nequatl"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈne.kʷaːt͡ɬ]"
    }
  ],
  "word": "necuatl"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "necuāmetl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "neuctli",
        "3": "ātl",
        "t1": "honey, juice",
        "t2": "water"
      },
      "expansion": "neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From neuctli (“honey, juice”) + ātl (“water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "necuātl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": "necuātl"
      },
      "expansion": "necuātl (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i",
        "2": "necuātl"
      },
      "expansion": "necuātl (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl compound terms",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "nci:Beverages"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 171r",
          "roman": "Uncooked agave honey. menecutli. necuxoxouhqui. neq̃tl.",
          "text": "Miel de maguey cruda. menecutli. necuxoxouhqui. neq̃tl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 84v. col. 2",
          "roman": "Uncooked agave honey. menecutli. necuxoxouhq. necuatl.",
          "text": "Miel de maguey cruda. menecutli. necuxoxouhq. / necuatl.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Idem, f. 69r. col. 2.\nNequatl. meloxa, o agua miel.\nNequatl. meloja, or agave honey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The unfermented, uncooked sap of the agave plant."
      ],
      "links": [
        [
          "unfermented",
          "fermented"
        ],
        [
          "sap",
          "sap"
        ],
        [
          "agave",
          "agave"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈne.kʷaːt͡ɬ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "meneuctli"
    },
    {
      "word": "neucxoxouhqui"
    },
    {
      "english": "obsolete spelling",
      "word": "nequatl"
    }
  ],
  "word": "necuatl"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.