See calli in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ācalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "āhuiyanicalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "āmoxcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "āxīxcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "caleh" }, { "_dis1": "0 0", "word": "callah" }, { "_dis1": "0 0", "word": "callālli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "calmīlli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "calpōhua" }, { "_dis1": "0 0", "word": "caltzālantli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "chināncalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "coyamecalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cuāchcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cuauhcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cuitlacalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "huīlōcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ichcacalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "icnōpilcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mahomacalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mazācalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "nemānāhuīlcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "occalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "omicalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pahcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pitzocalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tēcpancalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "temazcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tēlpōchcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "teōcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "teōpixcācalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tlāhuīlcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tlecalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tōchcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tōtolcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "xahcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "yāōcalli" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Acalco" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Coacalco" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Teocalco" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nch", "2": "kali" }, "expansion": "Central Huasteca Nahuatl: kali", "name": "desc" } ], "text": "Central Huasteca Nahuatl: kali" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhn", "2": "calli" }, "expansion": "Central Nahuatl: calli", "name": "desc" } ], "text": "Central Nahuatl: calli" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "azc-nah-pro" }, "expansion": "Proto-Nahuan [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nci", "2": "azc-pro", "3": "*kaliR" }, "expansion": "Proto-Uto-Aztecan *kaliR", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Nahuan [Term?], from Proto-Uto-Aztecan *kaliR.", "forms": [ { "form": "calli", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "noun", "3": "plural", "4": "calli", "g": "in" }, "expansion": "calli inan (plural calli)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "chantli" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "A house. calli. techan.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 45v:", "text": "Caſa. calli.techan.", "type": "quote" }, { "english": "A house. calli. techan.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 25r. col. 2:", "text": "Caſa. calli. techan.", "type": "quote" }, { "english": "Calli. a house, or small wooden or cane tongs used to eat maize that has toasted on embers.", "roman": "Calli. caſa, o tenazuelas de palo o de caña para / comer mayz toſtado enel reſcoldo.", "text": "Idem, f. 11v. col. 1." } ], "glosses": [ "an enclosed habitational space, a house or room" ], "id": "en-calli-nci-noun-pvwUplfv", "links": [ [ "habitation", "habitation" ], [ "house", "house" ], [ "room", "room" ] ], "qualifier": "it is", "raw_glosses": [ "(it is) an enclosed habitational space, a house or room" ], "tags": [ "inanimate" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 76 22", "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 76 22", "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 60 29", "kind": "topical", "langcode": "nci", "name": "Buildings", "orig": "nci:Buildings", "parents": [ "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 73 22", "kind": "topical", "langcode": "nci", "name": "Mesoamerican day signs", "orig": "nci:Mesoamerican day signs", "parents": [ "Calendar", "Symbols", "Timekeeping", "Letters, symbols, and punctuation", "Time", "Orthography", "All topics", "Writing", "Fundamental", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "16C, Codex Magliabechiano, f. 11v.\nchico açe cale / q̃ quiere dezir / seis casas.\nchico açe cale. [sic] which means “six houses”." } ], "glosses": [ "the third day sign of the Aztec tōnalpōhualli, a stylized one-room house" ], "id": "en-calli-nci-noun-gIEcmXkD", "links": [ [ "day sign", "day sign" ], [ "Aztec", "Aztec" ], [ "tōnalpōhualli", "tonalpohualli#Classical_Nahuatl" ] ], "qualifier": "it is", "raw_glosses": [ "(it is) the third day sign of the Aztec tōnalpōhualli, a stylized one-room house" ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈká.lːi]" } ], "word": "calli" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "cālli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "cālli" }, "expansion": "cālli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "cālli" }, "expansion": "cālli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Calli. a house, or small wooden or cane tongs used to eat maize that has toasted on embers.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 11v. col. 1:", "text": "Calli. caſa, o tenazuelas de palo o de caña para / comer mayz toſtado enel reſcoldo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wooden or cane tongs used to eat toasted maize." ], "id": "en-calli-nci-noun--lbCEdaI", "links": [ [ "tongs", "tongs" ], [ "maize", "maize" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaː.lːi]" } ], "word": "calli" }
{ "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl inanimate nouns", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms derived from Proto-Nahuan", "Classical Nahuatl terms derived from Proto-Uto-Aztecan", "Classical Nahuatl terms inherited from Proto-Nahuan", "Classical Nahuatl terms inherited from Proto-Uto-Aztecan", "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "nci:Buildings", "nci:Mesoamerican day signs" ], "derived": [ { "word": "ācalli" }, { "word": "āhuiyanicalli" }, { "word": "āmoxcalli" }, { "word": "āxīxcalli" }, { "word": "caleh" }, { "word": "callah" }, { "word": "callālli" }, { "word": "calmīlli" }, { "word": "calpōhua" }, { "word": "caltzālantli" }, { "word": "chināncalli" }, { "word": "coyamecalli" }, { "word": "cuāchcalli" }, { "word": "cuauhcalli" }, { "word": "cuitlacalli" }, { "word": "huīlōcalli" }, { "word": "ichcacalli" }, { "word": "icnōpilcalli" }, { "word": "mahomacalli" }, { "word": "mazācalli" }, { "word": "nemānāhuīlcalli" }, { "word": "occalli" }, { "word": "omicalli" }, { "word": "pahcalli" }, { "word": "pitzocalli" }, { "word": "tēcpancalli" }, { "word": "temazcalli" }, { "word": "tēlpōchcalli" }, { "word": "teōcalli" }, { "word": "teōpixcācalli" }, { "word": "tlāhuīlcalli" }, { "word": "tlecalli" }, { "word": "tōchcalli" }, { "word": "tōtolcalli" }, { "word": "xahcalli" }, { "word": "yāōcalli" }, { "word": "Acalco" }, { "word": "Coacalco" }, { "word": "Teocalco" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nch", "2": "kali" }, "expansion": "Central Huasteca Nahuatl: kali", "name": "desc" } ], "text": "Central Huasteca Nahuatl: kali" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nhn", "2": "calli" }, "expansion": "Central Nahuatl: calli", "name": "desc" } ], "text": "Central Nahuatl: calli" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "azc-nah-pro" }, "expansion": "Proto-Nahuan [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nci", "2": "azc-pro", "3": "*kaliR" }, "expansion": "Proto-Uto-Aztecan *kaliR", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Nahuan [Term?], from Proto-Uto-Aztecan *kaliR.", "forms": [ { "form": "calli", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "noun", "3": "plural", "4": "calli", "g": "in" }, "expansion": "calli inan (plural calli)", "name": "head" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "related": [ { "word": "chantli" } ], "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A house. calli. techan.", "ref": "1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 45v:", "text": "Caſa. calli.techan.", "type": "quote" }, { "english": "A house. calli. techan.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 25r. col. 2:", "text": "Caſa. calli. techan.", "type": "quote" }, { "english": "Calli. a house, or small wooden or cane tongs used to eat maize that has toasted on embers.", "roman": "Calli. caſa, o tenazuelas de palo o de caña para / comer mayz toſtado enel reſcoldo.", "text": "Idem, f. 11v. col. 1." } ], "glosses": [ "an enclosed habitational space, a house or room" ], "links": [ [ "habitation", "habitation" ], [ "house", "house" ], [ "room", "room" ] ], "qualifier": "it is", "raw_glosses": [ "(it is) an enclosed habitational space, a house or room" ], "tags": [ "inanimate" ] }, { "examples": [ { "text": "16C, Codex Magliabechiano, f. 11v.\nchico açe cale / q̃ quiere dezir / seis casas.\nchico açe cale. [sic] which means “six houses”." } ], "glosses": [ "the third day sign of the Aztec tōnalpōhualli, a stylized one-room house" ], "links": [ [ "day sign", "day sign" ], [ "Aztec", "Aztec" ], [ "tōnalpōhualli", "tonalpohualli#Classical_Nahuatl" ] ], "qualifier": "it is", "raw_glosses": [ "(it is) the third day sign of the Aztec tōnalpōhualli, a stylized one-room house" ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈká.lːi]" } ], "word": "calli" } { "categories": [ "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms using regularized orthography", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "nci:Buildings", "nci:Mesoamerican day signs" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "cālli", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "inanimate", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "cālli" }, "expansion": "cālli (inanimate)", "name": "head" }, { "args": { "1": "i", "2": "cālli" }, "expansion": "cālli (inanimate)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Calli. a house, or small wooden or cane tongs used to eat maize that has toasted on embers.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 11v. col. 1:", "text": "Calli. caſa, o tenazuelas de palo o de caña para / comer mayz toſtado enel reſcoldo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wooden or cane tongs used to eat toasted maize." ], "links": [ [ "tongs", "tongs" ], [ "maize", "maize" ] ], "tags": [ "inanimate" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkaː.lːi]" } ], "word": "calli" }
Download raw JSONL data for calli meaning in Classical Nahuatl (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.