See 開會 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "開⫽會", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "开会", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "開⫽會 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "You will chair today's meeting.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jīntiān kāihuì shì nǐ de zhǔxí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今天開會是你的主席。", "type": "example" }, { "english": "You will chair today's meeting.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jīntiān kāihuì shì nǐ de zhǔxí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今天开会是你的主席。", "type": "example" }, { "english": "I would like to ask a few questions before the meeting begins.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zài méiyǒu kāihuì zhīqián, wǒ xiǎng qǐngjiào jǐge wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在沒有開會之前,我想請教幾個問題。", "type": "example" }, { "english": "I would like to ask a few questions before the meeting begins.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zài méiyǒu kāihuì zhīqián, wǒ xiǎng qǐngjiào jǐge wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在没有开会之前,我想请教几个问题。", "type": "example" }, { "english": "If we don't adjourn the meeting and give everyone some independence but let it go on and on, wouldn't it be the death of us all?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rúguǒ wǒmen bù gěi měi ge rén sànhuì hòu de dúlìxìng, yīzhí bǎ huì wúxiūzhǐ de kāi xiàqù, bùshì suǒyǒu de rén dōu yào sǐguāng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如果我們不給每個人散會後的獨立性,一直把會無休止地開下去,不是所有的人都要死光嗎?", "type": "quote" }, { "english": "If we don't adjourn the meeting and give everyone some independence but let it go on and on, wouldn't it be the death of us all?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rúguǒ wǒmen bù gěi měi ge rén sànhuì hòu de dúlìxìng, yīzhí bǎ huì wúxiūzhǐ de kāi xiàqù, bùshì suǒyǒu de rén dōu yào sǐguāng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如果我们不给每个人散会后的独立性,一直把会无休止地开下去,不是所有的人都要死光吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hold, start or attend a meeting" ], "id": "en-開會-zh-verb-t3Bp9427", "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "start", "start" ], [ "attend", "attend" ], [ "meeting", "meeting" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to hold, start or attend a meeting" ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kāihuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "khôi-fi" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "koi¹ fi⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khui-hōe" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "kui¹ huê⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kāihuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kaihuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻai¹-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kāi-hwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kaihuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "кайхуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kajxuej" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hōi wúi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khôi-fi" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "koi^ˊ fi" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "koi¹ fi⁴" }, { "ipa": "/kʰoi̯²⁴⁻¹¹ fi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰoɪ⁴⁴⁻³⁵ fi⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khui-huē" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qui'hoe" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻²² hue²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui³³ hue⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Philippines", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻³³ hue³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "khui huĕ" }, { "ipa": "/kʰui³³⁻²³ hue³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/" }, { "ipa": "/kʰoi̯²⁴⁻¹¹ fi⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰoɪ⁴⁴⁻³⁵ fi⁵³/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻²² hue²²/" }, { "ipa": "/kʰui³³ hue⁴¹/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻³³ hue³³/" }, { "ipa": "/kʰui³³⁻²³ hue³⁵/" } ], "word": "開會" }
{ "forms": [ { "form": "開⫽會", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "开会", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "開⫽會 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese intransitive verbs", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 會", "Chinese terms spelled with 開", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Elementary Mandarin", "Hakka lemmas", "Hakka verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew verbs" ], "examples": [ { "english": "You will chair today's meeting.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Jīntiān kāihuì shì nǐ de zhǔxí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今天開會是你的主席。", "type": "example" }, { "english": "You will chair today's meeting.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Jīntiān kāihuì shì nǐ de zhǔxí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "今天开会是你的主席。", "type": "example" }, { "english": "I would like to ask a few questions before the meeting begins.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zài méiyǒu kāihuì zhīqián, wǒ xiǎng qǐngjiào jǐge wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在沒有開會之前,我想請教幾個問題。", "type": "example" }, { "english": "I would like to ask a few questions before the meeting begins.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zài méiyǒu kāihuì zhīqián, wǒ xiǎng qǐngjiào jǐge wèntí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "在没有开会之前,我想请教几个问题。", "type": "example" }, { "english": "If we don't adjourn the meeting and give everyone some independence but let it go on and on, wouldn't it be the death of us all?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rúguǒ wǒmen bù gěi měi ge rén sànhuì hòu de dúlìxìng, yīzhí bǎ huì wúxiūzhǐ de kāi xiàqù, bùshì suǒyǒu de rén dōu yào sǐguāng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如果我們不給每個人散會後的獨立性,一直把會無休止地開下去,不是所有的人都要死光嗎?", "type": "quote" }, { "english": "If we don't adjourn the meeting and give everyone some independence but let it go on and on, wouldn't it be the death of us all?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rúguǒ wǒmen bù gěi měi ge rén sànhuì hòu de dúlìxìng, yīzhí bǎ huì wúxiūzhǐ de kāi xiàqù, bùshì suǒyǒu de rén dōu yào sǐguāng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如果我们不给每个人散会后的独立性,一直把会无休止地开下去,不是所有的人都要死光吗?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hold, start or attend a meeting" ], "links": [ [ "hold", "hold" ], [ "start", "start" ], [ "attend", "attend" ], [ "meeting", "meeting" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to hold, start or attend a meeting" ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kāihuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄞ ㄏㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "khôi-fi" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "koi¹ fi⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khui-hōe" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "kui¹ huê⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kāihuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kaihuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻai¹-hui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kāi-hwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kaihuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "кайхуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kajxuej" }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hōi wúi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hoi¹ wui⁶⁻²" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khôi-fi" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "koi^ˊ fi" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "koi¹ fi⁴" }, { "ipa": "/kʰoi̯²⁴⁻¹¹ fi⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kʰoɪ⁴⁴⁻³⁵ fi⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khui-huē" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qui'hoe" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻²² hue²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui³³ hue⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Philippines", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻³³ hue³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "khui huĕ" }, { "ipa": "/kʰui³³⁻²³ hue³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/kʰaɪ̯⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/hɔːi̯⁵⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/" }, { "ipa": "/kʰoi̯²⁴⁻¹¹ fi⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰoɪ⁴⁴⁻³⁵ fi⁵³/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻²² hue²²/" }, { "ipa": "/kʰui³³ hue⁴¹/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴⁻³³ hue³³/" }, { "ipa": "/kʰui³³⁻²³ hue³⁵/" } ], "word": "開會" }
Download raw JSONL data for 開會 meaning in Chinese (6.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "開會" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "開會", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "開會" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "開會", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "開會" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "開會", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "開會" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "開會", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.