"譚仔話" meaning in Chinese

See 譚仔話 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: taam⁴⁻² zai² waa⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], táam jái wá [Cantonese, Yale], taam⁴⁻² dzai² waa⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], tam⁴⁻² zei² wa⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 谭仔话
Etymology: Named after the Hong Kong mixian noodle restaurant chain Tamjai, which employs many new immigrants from Mainland China. Head templates: {{head|zh|noun}} 譚仔話
  1. (Hong Kong Cantonese, neologism) Cantonese with heavy Mandarin accent Wikipedia link: Mixian (noodle), zh:譚仔雲南米線 Tags: Cantonese, Hong-Kong, neologism Categories (topical): Chinese
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "bou1 dung1 gwaa1",
      "word": "煲冬瓜"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after the Hong Kong mixian noodle restaurant chain Tamjai, which employs many new immigrants from Mainland China.",
  "forms": [
    {
      "form": "谭仔话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "譚仔話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Chinese",
          "orig": "zh:Chinese",
          "parents": [
            "Languages",
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cantonese with heavy Mandarin accent"
      ],
      "id": "en-譚仔話-zh-noun-XZ3qbYRN",
      "links": [
        [
          "Cantonese",
          "Cantonese"
        ],
        [
          "Mandarin",
          "Mandarin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, neologism) Cantonese with heavy Mandarin accent"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "neologism"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mixian (noodle)",
        "zh:譚仔雲南米線"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "taam⁴⁻² zai² waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táam jái wá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "taam⁴⁻² dzai² waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tam⁴⁻² zei² wa⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "譚仔話"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "bou1 dung1 gwaa1",
      "word": "煲冬瓜"
    }
  ],
  "etymology_text": "Named after the Hong Kong mixian noodle restaurant chain Tamjai, which employs many new immigrants from Mainland China.",
  "forms": [
    {
      "form": "谭仔话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "譚仔話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 仔",
        "Chinese terms spelled with 話",
        "Chinese terms spelled with 譚",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "Cantonese with heavy Mandarin accent"
      ],
      "links": [
        [
          "Cantonese",
          "Cantonese"
        ],
        [
          "Mandarin",
          "Mandarin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese, neologism) Cantonese with heavy Mandarin accent"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "neologism"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mixian (noodle)",
        "zh:譚仔雲南米線"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "taam⁴⁻² zai² waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táam jái wá"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "taam⁴⁻² dzai² waa⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tam⁴⁻² zei² wa⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːm²¹⁻³⁵ t͡sɐi̯³⁵ waː²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "譚仔話"
}

Download raw JSONL data for 譚仔話 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "譚仔話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "譚仔話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.