"紙包不住火" meaning in Chinese

See 紙包不住火 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/ Chinese transliterations: zhǐ bāo bùzhù huǒ [Mandarin, Pinyin], ㄓˇ ㄅㄠ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄏㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], zi² baau¹ bat¹ zyu⁶ fo² [Cantonese, Jyutping], zhǐ bāo bùzhù huǒ [Phonetic:zhǐ bāo búzhù huǒ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhǐh bao bùjhù huǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih³ pao¹ pu⁴-chu⁴ huo³ [Mandarin, Wade-Giles], jř bāu bù-jù hwǒ [Mandarin, Yale], jyy bau bujuh huoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжи бао бучжу хо [Mandarin, Palladius], čži bao bučžu xo [Mandarin, Palladius], jí bāau bāt jyuh fó [Cantonese, Yale], dzi² baau¹ bat⁷ dzy⁶ fo² [Cantonese, Pinyin], ji² bao¹ bed¹ ju⁶ fo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 紙包不住火
  1. (figurative) there is no concealing the truth; the truth will come out; murder will out Tags: figuratively Synonyms: 紙包唔住火 [Cantonese], 纸包唔住火 [Cantonese], 雞春咁密都菢得出崽, 鸡春咁密都菢得出崽

Alternative forms

Download JSON data for 紙包不住火 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "紙包不住火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no concealing the truth; the truth will come out; murder will out"
      ],
      "id": "en-紙包不住火-zh-proverb-3~DgbMUc",
      "links": [
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "come out",
          "come out"
        ],
        [
          "murder will out",
          "murder will out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) there is no concealing the truth; the truth will come out; murder will out"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "紙包唔住火"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "纸包唔住火"
        },
        {
          "word": "雞春咁密都菢得出崽"
        },
        {
          "word": "鸡春咁密都菢得出崽"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ bāo bùzhù huǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄅㄠ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi² baau¹ bat¹ zyu⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ bāo bùzhù huǒ [Phonetic:zhǐ bāo búzhù huǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh bao bùjhù huǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ pao¹ pu⁴-chu⁴ huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř bāu bù-jù hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy bau bujuh huoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи бао бучжу хо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži bao bučžu xo"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí bāau bāt jyuh fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi² baau¹ bat⁷ dzy⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji² bao¹ bed¹ ju⁶ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhǐ bāo búzhù huǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "紙包不住火"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "紙包不住火",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "there is no concealing the truth; the truth will come out; murder will out"
      ],
      "links": [
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "come out",
          "come out"
        ],
        [
          "murder will out",
          "murder will out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) there is no concealing the truth; the truth will come out; murder will out"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ bāo bùzhù huǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄅㄠ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄏㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi² baau¹ bat¹ zyu⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ bāo bùzhù huǒ [Phonetic:zhǐ bāo búzhù huǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh bao bùjhù huǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ pao¹ pu⁴-chu⁴ huo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř bāu bù-jù hwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy bau bujuh huoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи бао бучжу хо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži bao bučžu xo"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí bāau bāt jyuh fó"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi² baau¹ bat⁷ dzy⁶ fo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji² bao¹ bed¹ ju⁶ fo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhǐ bāo búzhù huǒ]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː³⁵ paːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² fɔː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "紙包唔住火"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "纸包唔住火"
    },
    {
      "word": "雞春咁密都菢得出崽"
    },
    {
      "word": "鸡春咁密都菢得出崽"
    }
  ],
  "word": "紙包不住火"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.