"本末顛倒" meaning in Chinese

See 本末顛倒 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: běnmòdiāndǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ [Mandarin, bopomofo], běnmòdiāndǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], běnmòdiandǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pên³-mo⁴-tien¹-tao³ [Mandarin, Wade-Giles], běn-mwò-dyān-dǎu [Mandarin, Yale], beenmohdiandao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бэньмодяньдао [Mandarin, Palladius], bɛnʹmodjanʹdao [Mandarin, Palladius] Forms: 本末颠倒
Head templates: {{head|zh|idiom}} 本末顛倒
  1. putting the cart before the horse Tags: idiomatic Synonyms: 本末倒置 (běnmòdàozhì)
    Sense id: en-本末顛倒-zh-phrase-geVXI2tb Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Mandarin chengyu, Pages with 2 entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "本末颠倒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "本末顛倒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to flip the root and branch",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "putting the cart before the horse"
      ],
      "id": "en-本末顛倒-zh-phrase-geVXI2tb",
      "links": [
        [
          "putting the cart before the horse",
          "put the cart before the horse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "běnmòdàozhì",
          "word": "本末倒置"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiāndǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiāndǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiandǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pên³-mo⁴-tien¹-tao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běn-mwò-dyān-dǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beenmohdiandao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэньмодяньдао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛnʹmodjanʹdao"
    },
    {
      "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "本末顛倒"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "本末颠倒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "本末顛倒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to flip the root and branch",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 倒",
        "Chinese terms spelled with 末",
        "Chinese terms spelled with 本",
        "Chinese terms spelled with 顛",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 2 entries"
      ],
      "glosses": [
        "putting the cart before the horse"
      ],
      "links": [
        [
          "putting the cart before the horse",
          "put the cart before the horse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiāndǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiāndǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "běnmòdiandǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pên³-mo⁴-tien¹-tao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "běn-mwò-dyān-dǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "beenmohdiandao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бэньмодяньдао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bɛnʹmodjanʹdao"
    },
    {
      "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pən²¹⁴⁻²¹ mu̯ɔ⁵¹ ti̯ɛn⁵⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "běnmòdàozhì",
      "word": "本末倒置"
    }
  ],
  "word": "本末顛倒"
}

Download raw JSONL data for 本末顛倒 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "本末顛倒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "本末顛倒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.