"時代錯誤" meaning in Chinese

See 時代錯誤 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ Chinese transliterations: shídài cuòwù [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄉㄞˋ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ [Mandarin, bopomofo], shídài cuòwù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhdài cuòwù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-tai⁴ tsʻo⁴-wu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-dài tswò-wù [Mandarin, Yale], shyrday tsuohwuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шидай цо’у [Mandarin, Palladius], šidaj co’u [Mandarin, Palladius] Forms: 时代错误
Head templates: {{head|zh|noun}} 時代錯誤
  1. anachronism Synonyms: 時代錯置/时代错置 (shídài cuòzhì), 時代錯置 (shídài cuòzhì), 时代错置 (shídài cuòzhì)
    Sense id: en-時代錯誤-zh-noun-5pH-j03N Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "时代错误",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "時代錯誤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anachronism"
      ],
      "id": "en-時代錯誤-zh-noun-5pH-j03N",
      "links": [
        [
          "anachronism",
          "anachronism"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shídài cuòzhì",
          "word": "時代錯置/时代错置"
        },
        {
          "roman": "shídài cuòzhì",
          "word": "時代錯置"
        },
        {
          "roman": "shídài cuòzhì",
          "word": "时代错置"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shídài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄉㄞˋ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shídài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhdài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-tai⁴ tsʻo⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-dài tswò-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrday tsuohwuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шидай цо’у"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šidaj co’u"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "時代錯誤"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "时代错误",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "時代錯誤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 代",
        "Chinese terms spelled with 時",
        "Chinese terms spelled with 誤",
        "Chinese terms spelled with 錯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "glosses": [
        "anachronism"
      ],
      "links": [
        [
          "anachronism",
          "anachronism"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shídài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄉㄞˋ ㄘㄨㄛˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shídài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhdài cuòwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-tai⁴ tsʻo⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-dài tswò-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrday tsuohwuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шидай цо’у"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šidaj co’u"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shídài cuòzhì",
      "word": "時代錯置/时代错置"
    },
    {
      "roman": "shídài cuòzhì",
      "word": "時代錯置"
    },
    {
      "roman": "shídài cuòzhì",
      "word": "时代错置"
    }
  ],
  "word": "時代錯誤"
}

Download raw JSONL data for 時代錯誤 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "時代錯誤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "時代錯誤",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.