See 娘兒們 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "娘儿们", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "娘兒們", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "mother and child; mother and son" ], "id": "en-娘兒們-zh-noun-JvyLoW-n", "links": [ [ "mother", "mother" ], [ "child", "child" ], [ "son", "son" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) mother and child; mother and son" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 60 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 72 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 85 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "womenfolk" ], "id": "en-娘兒們-zh-noun-CjZkgt~h", "links": [ [ "womenfolk", "womenfolk" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) womenfolk" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "wife" ], "id": "en-娘兒們-zh-noun-nVKjyOTW", "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wife" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "niángrmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧㄤˊㄦ ˙ㄇㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ mun⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "niángrmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "niángrme̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "niang²-ʼrh-mên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "nyángr-men" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "niangl.men" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нянрмэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "njanrmɛnʹ" }, { "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ mən³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nèuhng yìh mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nêng⁴ yi⁴ mun⁴" }, { "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ mən³/" }, { "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ muːn²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "仔乸" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "loeng5 zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "兩仔乸" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "loeng5 zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "两仔乸" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "lian3 nyian2 zai3", "tags": [ "Xiang" ], "word": "兩娘崽" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "lian3 nyian2 zai3", "tags": [ "Xiang" ], "word": "两娘崽" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子哀" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "两子哀" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "no6 bho2 gian2", "tags": [ "Teochew" ], "word": "兩母囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "no6 bho2 gian2", "tags": [ "Teochew" ], "word": "两母囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "娘兒" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "娘儿" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "niángrliǎ", "word": "娘兒倆" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "niángrliǎ", "word": "娘儿俩" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "niòng-nā̤-giāng", "tags": [ "Eastern", "Min", "Puxian-Min" ], "word": "娘嬭囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "niòng-nā̤-giāng", "tags": [ "Eastern", "Min", "Puxian-Min" ], "word": "娘奶囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "子哀" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "母仔囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "母囝" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "mǔzǐ", "word": "母子" } ], "word": "娘兒們" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 們", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 娘", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "娘儿们", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "娘兒們", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "mother and child; mother and son" ], "links": [ [ "mother", "mother" ], [ "child", "child" ], [ "son", "son" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) mother and child; mother and son" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "womenfolk" ], "links": [ [ "womenfolk", "womenfolk" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) womenfolk" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "wife" ], "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) wife" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "niángrmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄧㄤˊㄦ ˙ㄇㄣ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ mun⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "niángrmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "niángrme̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "niang²-ʼrh-mên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "nyángr-men" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "niangl.men" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нянрмэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "njanrmɛnʹ" }, { "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ mən³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "nèuhng yìh mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "noeng⁴ ji⁴ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "nêng⁴ yi⁴ mun⁴" }, { "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ni̯ɑ̃ɻ³⁵ mən³/" }, { "ipa": "/nœːŋ²¹ jiː²¹ muːn²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "仔乸" }, { "roman": "loeng5 zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "兩仔乸" }, { "roman": "loeng5 zai2 naa2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "两仔乸" }, { "roman": "lian3 nyian2 zai3", "tags": [ "Xiang" ], "word": "兩娘崽" }, { "roman": "lian3 nyian2 zai3", "tags": [ "Xiang" ], "word": "两娘崽" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子哀" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "两子哀" }, { "roman": "no6 bho2 gian2", "tags": [ "Teochew" ], "word": "兩母囝" }, { "roman": "no6 bho2 gian2", "tags": [ "Teochew" ], "word": "两母囝" }, { "word": "娘兒" }, { "word": "娘儿" }, { "roman": "niángrliǎ", "word": "娘兒倆" }, { "roman": "niángrliǎ", "word": "娘儿俩" }, { "roman": "niòng-nā̤-giāng", "tags": [ "Eastern", "Min", "Puxian-Min" ], "word": "娘嬭囝" }, { "roman": "niòng-nā̤-giāng", "tags": [ "Eastern", "Min", "Puxian-Min" ], "word": "娘奶囝" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "子哀" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "母仔囝" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "母囝" }, { "roman": "mǔzǐ", "word": "母子" } ], "word": "娘兒們" }
Download raw JSONL data for 娘兒們 meaning in Chinese (3.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "娘兒們" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "娘兒們", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "娘兒們" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "娘兒們", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%AF%8D%E5%AD%90'], ['edit']){} >", "path": [ "娘兒們" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "娘兒們", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.