"威武" meaning in Chinese

See 威武 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/ [Min-Dong, Fuzhou, Sinological-IPA], /ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA, Kaohsiung], /ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA, Taipei], /ui³³ bu⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA], /ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 威武
  1. mighty; powerful; formidable Synonyms: 洸洸 (guāngguāng) [literary, uncommon] Related terms: 赳赳 (jiūjiū)
    Sense id: en-威武-zh-adj-n~p43BoH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55

Noun

IPA: /weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/ [Min-Dong, Fuzhou, Sinological-IPA], /ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA, Kaohsiung], /ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA, Taipei], /ui³³ bu⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA], /ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou, IPA]
Head templates: {{head|zh|noun}} 威武
  1. (literary) might; power Tags: literary Related terms: 權勢 (quánshì), 权势 (quánshì), 武力 (wǔlì)
    Sense id: en-威武-zh-noun-ZdbH5tuL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of Pages with 2 entries: 20 80 Disambiguation of Pages with entries: 20 80
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "武威"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "威武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mighty; powerful; formidable"
      ],
      "id": "en-威武-zh-adj-n~p43BoH",
      "links": [
        [
          "mighty",
          "mighty"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "formidable",
          "formidable"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "jiūjiū",
          "word": "赳赳"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "guāngguāng",
          "tags": [
            "literary",
            "uncommon"
          ],
          "word": "洸洸"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiwuu"
    },
    {
      "roman": "vɛju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйу"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wāi móuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wei¹ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "ui'buo"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui³³ bu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "威武"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "武威"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "威武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "english": "unyielding in face of authority",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "roman": "wēiwǔ bùnéng qū",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "威武不能屈",
          "translation": "unyielding in face of authority",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              62
            ],
            [
              72,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " Huainanzi, 2ⁿᵈ century BCE",
          "roman": "Jiào zhī yǐ dào, dǎo zhī yǐ dé ér bù tīng, zé lín zhī yǐ wēiwǔ; lín zhī wēiwǔ ér bù cóng, zé zhì zhī yǐ bīnggé. Gù shèngrén zhī yòngbīng yě, ruò zhì fà nòu miáo, suǒ qù zhě shào, ér suǒ lì zhě duō.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "教之以道,導之以德而不聽,則臨之以威武;臨之威武而不從,則制之以兵革。故聖人之用兵也,若櫛髮耨苗,所去者少,而所利者多。",
          "translation": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              62
            ],
            [
              72,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " Huainanzi, 2ⁿᵈ century BCE",
          "roman": "Jiào zhī yǐ dào, dǎo zhī yǐ dé ér bù tīng, zé lín zhī yǐ wēiwǔ; lín zhī wēiwǔ ér bù cóng, zé zhì zhī yǐ bīnggé. Gù shèngrén zhī yòngbīng yě, ruò zhì fà nòu miáo, suǒ qù zhě shào, ér suǒ lì zhě duō.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "教之以道,导之以德而不听,则临之以威武;临之威武而不从,则制之以兵革。故圣人之用兵也,若栉发耨苗,所去者少,而所利者多。",
          "translation": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "might; power"
      ],
      "id": "en-威武-zh-noun-ZdbH5tuL",
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) might; power"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "quánshì",
          "word": "權勢"
        },
        {
          "roman": "quánshì",
          "word": "权势"
        },
        {
          "roman": "wǔlì",
          "word": "武力"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiwuu"
    },
    {
      "roman": "vɛju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйу"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wāi móuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wei¹ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "ui'buo"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui³³ bu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "威武"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "武威"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 威",
    "Chinese terms spelled with 武",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "威武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "roman": "jiūjiū",
      "word": "赳赳"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mighty; powerful; formidable"
      ],
      "links": [
        [
          "mighty",
          "mighty"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "formidable",
          "formidable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiwuu"
    },
    {
      "roman": "vɛju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйу"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wāi móuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wei¹ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "ui'buo"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui³³ bu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "guāngguāng",
      "tags": [
        "literary",
        "uncommon"
      ],
      "word": "洸洸"
    }
  ],
  "word": "威武"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "武威"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 威",
    "Chinese terms spelled with 武",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "威武",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "quánshì",
      "word": "權勢"
    },
    {
      "roman": "quánshì",
      "word": "权势"
    },
    {
      "roman": "wǔlì",
      "word": "武力"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Literary Chinese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              31
            ]
          ],
          "english": "unyielding in face of authority",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "roman": "wēiwǔ bùnéng qū",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "威武不能屈",
          "translation": "unyielding in face of authority",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              62
            ],
            [
              72,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " Huainanzi, 2ⁿᵈ century BCE",
          "roman": "Jiào zhī yǐ dào, dǎo zhī yǐ dé ér bù tīng, zé lín zhī yǐ wēiwǔ; lín zhī wēiwǔ ér bù cóng, zé zhì zhī yǐ bīnggé. Gù shèngrén zhī yòngbīng yě, ruò zhì fà nòu miáo, suǒ qù zhě shào, ér suǒ lì zhě duō.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "教之以道,導之以德而不聽,則臨之以威武;臨之威武而不從,則制之以兵革。故聖人之用兵也,若櫛髮耨苗,所去者少,而所利者多。",
          "translation": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              62
            ],
            [
              72,
              77
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              19
            ],
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              74,
              79
            ]
          ],
          "english": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese"
          ],
          "ref": " Huainanzi, 2ⁿᵈ century BCE",
          "roman": "Jiào zhī yǐ dào, dǎo zhī yǐ dé ér bù tīng, zé lín zhī yǐ wēiwǔ; lín zhī wēiwǔ ér bù cóng, zé zhì zhī yǐ bīnggé. Gù shèngrén zhī yòngbīng yě, ruò zhì fà nòu miáo, suǒ qù zhě shào, ér suǒ lì zhě duō.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "教之以道,导之以德而不听,则临之以威武;临之威武而不从,则制之以兵革。故圣人之用兵也,若栉发耨苗,所去者少,而所利者多。",
          "translation": "Guide with the Way and educate with virtue. If they do not comply, assert power over them. If they still refuse to obey, bring them into line with military force. Thus, when the sage employs military action, it is like combing hair or weeding a field—a small amount will be lost, yet the benefit must be significant.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "might; power"
      ],
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) might; power"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiwuu"
    },
    {
      "roman": "vɛju",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйу"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wāi móuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wai¹ mou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wei¹ mou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/wɐi̯⁵⁵ mou̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Foochow-Romanized"
      ],
      "zh_pron": "ŭi-ū"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁵⁵⁻⁵³ u³³/",
      "tags": [
        "Min-Dong",
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "ui-bú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "ui'buo"
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻³³ bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui³³ bu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ui⁴⁴⁻²² bu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "威武"
}

Download raw JSONL data for 威武 meaning in Chinese (10.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.