"奉為圭臬" meaning in Chinese

See 奉為圭臬 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/, /fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/ Chinese transliterations: fèngwéiguīniè [Mandarin, Pinyin], ㄈㄥˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁶ [Cantonese, Jyutping], fèngwéiguīniè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fòngwéigueiniè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fêng⁴-wei²-kuei¹-nieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fèng-wéi-gwēi-nyè [Mandarin, Yale], fenqweigueinieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэнвэйгуйне [Mandarin, Palladius], fɛnvɛjgujne [Mandarin, Palladius], fuhng wàih gwāi yiht [Cantonese, Yale], fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁹ [Cantonese, Pinyin], fung⁶ wei⁴ guei¹ yid⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 奉為圭臬
  1. to look up to as a standard; to hold up as a model; to take as a guiding principle Tags: idiomatic
    Sense id: en-奉為圭臬-zh-phrase-zy8zNxV7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 奉為圭臬 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "奉為圭臬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look up to as a standard; to hold up as a model; to take as a guiding principle"
      ],
      "id": "en-奉為圭臬-zh-phrase-zy8zNxV7",
      "links": [
        [
          "look up to",
          "look up to"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "hold up",
          "hold up"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "guiding",
          "guiding"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèngwéiguīniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèngwéiguīniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fòngwéigueiniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng⁴-wei²-kuei¹-nieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèng-wéi-gwēi-nyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fenqweigueinieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнвэйгуйне"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnvɛjgujne"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuhng wàih gwāi yiht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wei⁴ guei¹ yid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "奉為圭臬"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "奉為圭臬",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to look up to as a standard; to hold up as a model; to take as a guiding principle"
      ],
      "links": [
        [
          "look up to",
          "look up to"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "hold up",
          "hold up"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ],
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "guiding",
          "guiding"
        ],
        [
          "principle",
          "principle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèngwéiguīniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèngwéiguīniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fòngwéigueiniè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng⁴-wei²-kuei¹-nieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèng-wéi-gwēi-nyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fenqweigueinieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнвэйгуйне"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnvɛjgujne"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuhng wàih gwāi yiht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wai⁴ gwai¹ jit⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung⁶ wei⁴ guei¹ yid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ ku̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² wɐi̯²¹ kʷɐi̯⁵⁵ jiːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "奉為圭臬"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "奉為圭臬"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "奉為圭臬",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "奉為圭臬"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "奉為圭臬",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.