"大一統" meaning in Chinese

See 大一統 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/ Chinese transliterations: dàyītǒng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ jat¹ tong² [Cantonese, Jyutping], dàyītǒng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàyitǒng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-i¹-tʻung³ [Mandarin, Wade-Giles], dà-yī-tǔng [Mandarin, Yale], dahitoong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], даитун [Mandarin, Palladius], daitun [Mandarin, Palladius], daaih yāt tóng [Cantonese, Yale], daai⁶ jat⁷ tong² [Cantonese, Pinyin], dai⁶ yed¹ tong² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 大一统
Etymology: In the original context of the Gongyang as exegesis of the Spring and Autumn Annals, the character 大 (dà) was typically used as a verb meaning "to magnify; to aggrandize; to praise", as in the following passage: : In current usage 大 is re-analysed as the modifier of 一統. Etymology templates: {{zh-m|大}} 大 (dà), {{zh-m|*大}} 大, {{zh-m|*一統}} 一統 Head templates: {{head|zh|noun}} 大一統
  1. unification (of a nation)
    Sense id: en-大一統-zh-noun-4a8TBFT8 Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Mandarin terms with collocations, Chinese entries with incorrect language header, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 40 34 Disambiguation of Pages with entries: 10 48 42
  2. any large-scale unification
    Sense id: en-大一統-zh-noun-1UEwbDP2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 40 34 Disambiguation of Pages with entries: 10 48 42
  3. (physics) (~理論) Alternative form of 大統一 /大统一 (dàtǒngyī) Categories (topical): Physics
    Sense id: en-大一統-zh-noun-LE~VHPND Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 40 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 34 49 Disambiguation of Pages with entries: 10 48 42 Topics: natural-sciences, physical-sciences, physics
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "(It is written) \"Year One, spring, The King's First Month.\" … What is meant by the very mentioning of \"The King's First Month\"? To magnify Unity.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Commentary of Gongyang, c. 206 BCE– 9 CE",
      "roman": "“yuánnián chūn wáng zhēngyuè.”...... Hé yán hū wáng zhēngyuè? Dà yītǒng yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "「元年春王正月。」……何言乎王正月?大一統也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "(It is written) \"Year One, spring, The King's First Month.\" … What is meant by the very mentioning of \"The King's First Month\"? To magnify Unity.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Commentary of Gongyang, c. 206 BCE– 9 CE",
      "roman": "“yuánnián chūn wáng zhēngyuè.”...... Hé yán hū wáng zhēngyuè? Dà yītǒng yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "「元年春王正月。」……何言乎王正月?大一统也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大"
      },
      "expansion": "大 (dà)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*大"
      },
      "expansion": "大",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*一統"
      },
      "expansion": "一統",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In the original context of the Gongyang as exegesis of the Spring and Autumn Annals, the character 大 (dà) was typically used as a verb meaning \"to magnify; to aggrandize; to praise\", as in the following passage:\n:\nIn current usage 大 is re-analysed as the modifier of 一統.",
  "forms": [
    {
      "form": "大一统",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大一統",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 40 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 48 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "dynasties of great unification (in Chinese history)",
          "roman": "dàyītǒng wángcháo",
          "text": "大一統王朝/大一统王朝"
        },
        {
          "english": "The notion of “great unity” which underlies The Spring and Autumn Annals is the constant norm applicable equally to past and present.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "“Chūnqiū” dàyītǒng zhě, tiāndì zhī cháng jīng, gǔjīn zhī tōng yì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《春秋》大一統者,天地之常經,古今之通誼也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The notion of “great unity” which underlies The Spring and Autumn Annals is the constant norm applicable equally to past and present.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "“Chūnqiū” dàyītǒng zhě, tiāndì zhī cháng jīng, gǔjīn zhī tōng yì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《春秋》大一统者,天地之常经,古今之通谊也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Is this not something crafted by heaven and earth, awaiting a ruler of grand unification to inaugurate a magnificent spectacle for myriad generations henceforth?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1374, 宋濂 (Song Lian), 《閱江樓記》",
          "roman": "Qǐfēi tiānzàodìshè, yǐ sì dàyītǒng zhī jūn, ér kāi qiānwànshì zhī wěi guān zhě yú?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "豈非天造地設,以俟大一統之君,而開千萬世之偉觀者歟?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Is this not something crafted by heaven and earth, awaiting a ruler of grand unification to inaugurate a magnificent spectacle for myriad generations henceforth?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1374, 宋濂 (Song Lian), 《閱江樓記》",
          "roman": "Qǐfēi tiānzàodìshè, yǐ sì dàyītǒng zhī jūn, ér kāi qiānwànshì zhī wěi guān zhě yú?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unification (of a nation)"
      ],
      "id": "en-大一統-zh-noun-4a8TBFT8",
      "links": [
        [
          "unification",
          "unification"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 40 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 48 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "any large-scale unification"
      ],
      "id": "en-大一統-zh-noun-1UEwbDP2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Physics",
          "orig": "zh:Physics",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 40 34",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 34 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 48 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~理論) Alternative form of 大統一 /大统一 (dàtǒngyī)"
      ],
      "id": "en-大一統-zh-noun-LE~VHPND",
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "理論",
          "理論#Chinese"
        ],
        [
          "大統一",
          "大統一#Chinese"
        ],
        [
          "大统一",
          "大统一#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(physics) (~理論) Alternative form of 大統一 /大统一 (dàtǒngyī)"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàyītǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ jat¹ tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàyītǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàyitǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-i¹-tʻung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-yī-tǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahitoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даитун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daitun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih yāt tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ jat⁷ tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ yed¹ tong²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gongyang",
    "Spring and Autumn Annals"
  ],
  "word": "大一統"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 一",
    "Chinese terms spelled with 大",
    "Chinese terms spelled with 統",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "(It is written) \"Year One, spring, The King's First Month.\" … What is meant by the very mentioning of \"The King's First Month\"? To magnify Unity.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Commentary of Gongyang, c. 206 BCE– 9 CE",
      "roman": "“yuánnián chūn wáng zhēngyuè.”...... Hé yán hū wáng zhēngyuè? Dà yītǒng yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "「元年春王正月。」……何言乎王正月?大一統也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "(It is written) \"Year One, spring, The King's First Month.\" … What is meant by the very mentioning of \"The King's First Month\"? To magnify Unity.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Commentary of Gongyang, c. 206 BCE– 9 CE",
      "roman": "“yuánnián chūn wáng zhēngyuè.”...... Hé yán hū wáng zhēngyuè? Dà yītǒng yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "「元年春王正月。」……何言乎王正月?大一统也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大"
      },
      "expansion": "大 (dà)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*大"
      },
      "expansion": "大",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*一統"
      },
      "expansion": "一統",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "In the original context of the Gongyang as exegesis of the Spring and Autumn Annals, the character 大 (dà) was typically used as a verb meaning \"to magnify; to aggrandize; to praise\", as in the following passage:\n:\nIn current usage 大 is re-analysed as the modifier of 一統.",
  "forms": [
    {
      "form": "大一统",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大一統",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "dynasties of great unification (in Chinese history)",
          "roman": "dàyītǒng wángcháo",
          "text": "大一統王朝/大一统王朝"
        },
        {
          "english": "The notion of “great unity” which underlies The Spring and Autumn Annals is the constant norm applicable equally to past and present.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "“Chūnqiū” dàyītǒng zhě, tiāndì zhī cháng jīng, gǔjīn zhī tōng yì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《春秋》大一統者,天地之常經,古今之通誼也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The notion of “great unity” which underlies The Spring and Autumn Annals is the constant norm applicable equally to past and present.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "“Chūnqiū” dàyītǒng zhě, tiāndì zhī cháng jīng, gǔjīn zhī tōng yì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《春秋》大一统者,天地之常经,古今之通谊也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Is this not something crafted by heaven and earth, awaiting a ruler of grand unification to inaugurate a magnificent spectacle for myriad generations henceforth?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1374, 宋濂 (Song Lian), 《閱江樓記》",
          "roman": "Qǐfēi tiānzàodìshè, yǐ sì dàyītǒng zhī jūn, ér kāi qiānwànshì zhī wěi guān zhě yú?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "豈非天造地設,以俟大一統之君,而開千萬世之偉觀者歟?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Is this not something crafted by heaven and earth, awaiting a ruler of grand unification to inaugurate a magnificent spectacle for myriad generations henceforth?",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1374, 宋濂 (Song Lian), 《閱江樓記》",
          "roman": "Qǐfēi tiānzàodìshè, yǐ sì dàyītǒng zhī jūn, ér kāi qiānwànshì zhī wěi guān zhě yú?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unification (of a nation)"
      ],
      "links": [
        [
          "unification",
          "unification"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "any large-scale unification"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "zh:Physics"
      ],
      "glosses": [
        "(~理論) Alternative form of 大統一 /大统一 (dàtǒngyī)"
      ],
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "理論",
          "理論#Chinese"
        ],
        [
          "大統一",
          "大統一#Chinese"
        ],
        [
          "大统一",
          "大统一#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(physics) (~理論) Alternative form of 大統一 /大统一 (dàtǒngyī)"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàyītǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄧ ㄊㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ jat¹ tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàyītǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàyitǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-i¹-tʻung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-yī-tǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahitoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даитун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daitun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih yāt tóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ jat⁷ tong²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ yed¹ tong²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ i⁵⁵ tʰʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² jɐt̚⁵ tʰɔːŋ³⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gongyang",
    "Spring and Autumn Annals"
  ],
  "word": "大一統"
}

Download raw JSONL data for 大一統 meaning in Chinese (6.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大一統"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大一統",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大一統"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大一統",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.