"出沒" meaning in Chinese

See 出沒 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/ [Sinological-IPA, Teochew], /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/, /t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/, /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/, /t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/, /t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/, /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/, /t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/, /t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/ Chinese transliterations: chūmò [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨ ㄇㄛˋ [Mandarin, bopomofo], ceot¹ mut⁶ [Cantonese, Jyutping], chhut-bu̍t [Hokkien, POJ], cug⁴ mog⁸ [Peng'im, Teochew], chūmò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chumò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻu¹-mo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chū-mwò [Mandarin, Yale], chumoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чумо [Mandarin, Palladius], čumo [Mandarin, Palladius], chēut muht [Cantonese, Yale], tsoet⁷ mut⁹ [Cantonese, Pinyin], cêd¹ mud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tshut-bu̍t [Hokkien, Tai-lo], zhutbut [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tshuk mo̍k [POJ, Teochew]
Head templates: {{zh-verb}} 出沒
  1. (intransitive) to appear and disappear; to roam about (mostly unseen); to haunt Tags: intransitive Derived forms: 出沒無常, 出没无常
    Sense id: en-出沒-zh-verb-2oRGc98U Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 出沒 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "出沒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [
            "Antonymous compounds",
            "Antonym",
            "Dvandva compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "出沒無常"
        },
        {
          "word": "出没无常"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A bear is roaming about; please beware. (humorous, often printed on clothes)",
          "roman": "xióng chūmò zhùyì",
          "text": "熊出沒注意/熊出没注意",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear and disappear; to roam about (mostly unseen); to haunt"
      ],
      "id": "en-出沒-zh-verb-2oRGc98U",
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "disappear",
          "disappear"
        ],
        [
          "roam",
          "roam"
        ],
        [
          "haunt",
          "haunt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to appear and disappear; to roam about (mostly unseen); to haunt"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceot¹ mut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhut-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "cug⁴ mog⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chūmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chumò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chū-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chumoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чумо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čumo"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēut muht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoet⁷ mut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêd¹ mud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshut-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhutbut"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tshuk mo̍k"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/"
    }
  ],
  "word": "出沒"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "出沒無常"
    },
    {
      "word": "出没无常"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "出沒",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese antonymous compounds",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese intransitive verbs",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A bear is roaming about; please beware. (humorous, often printed on clothes)",
          "roman": "xióng chūmò zhùyì",
          "text": "熊出沒注意/熊出没注意",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear and disappear; to roam about (mostly unseen); to haunt"
      ],
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "disappear",
          "disappear"
        ],
        [
          "roam",
          "roam"
        ],
        [
          "haunt",
          "haunt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to appear and disappear; to roam about (mostly unseen); to haunt"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceot¹ mut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhut-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "cug⁴ mog⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chūmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chumò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chū-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chumoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чумо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čumo"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēut muht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoet⁷ mut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêd¹ mud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshut-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhutbut"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tshuk mo̍k"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ muːt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ but̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁵ but̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰut̚³²⁻⁴ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰuk̚²⁻⁴ mok̚⁴/"
    }
  ],
  "word": "出沒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "出沒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "出沒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "出沒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "出沒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "出沒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "出沒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.