"你個頭" meaning in Chinese

See 你個頭 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/ [Hokkien, Singapore], /lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/ [Hokkien, Singapore], /lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/, /ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/, /nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/, /ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/, /li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/, /lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/, /lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/ Chinese transliterations: nǐ gè tóu [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧˇ ㄍㄜˋ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], nei⁵ go³ tau⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], nei¹ goi¹ heu³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], lí ê thâu [Hokkien, POJ], lír ê thâu [Hokkien, POJ], le² gai⁵ tao⁵ [Peng'im, Teochew], nǐ gè tóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nǐ getóu (toneless variant) [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄋㄧˇ ˙ㄍㄜ ㄊㄡˊ (toneless variant) [Mandarin, bopomofo], nǐ ge̊ tóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ni³ ko⁵ tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], nǐ ge tóu [Mandarin, Yale], nii .geh tour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ни гэ тоу [Mandarin, Palladius], ni gɛ tou [Mandarin, Palladius], nei⁵ go³ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], néih go tàuh [Cantonese, Yale], nei⁵ go³ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], néi⁵ go³ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], nei¹ goi¹ heu³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], lí ê thâu [Hokkien, Tai-lo], lie ee taau [Hokkien, Phofsit-Daibuun], lír ê thâu [Hokkien, Tai-lo], lṳ́ kâi thâu [POJ, Teochew]
Etymology: Originally Cantonese. Etymology templates: {{bor|cmn|yue|-}} Cantonese Head templates: {{head|zh|phrase}} 你個頭
  1. (slang, mildly rude) my ass; my arse Tags: slang
    Sense id: en-你個頭-zh-phrase-ZA7cnzGH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing toneless variants Synonyms: 你妹 (nǐmèi), 你媽/你妈 (nǐ mā), 個頭/个头 (gètóu), 個屁/个屁, 個閪/个𲈹, 條春/条春, 條撚/条撚, 你老母, 你條命/你条命, 你個死人頭/你个死人头, 你媽 (nǐ mā), 你妈 (nǐ mā), 個頭 (gètóu), 个头 (gètóu), 個屁, 个屁, 個閪, 个𲈹, 條春, 条春, 條撚, 条撚, 你條命, 你条命, 你個死人頭, 你个死人头

Download JSON data for 你個頭 meaning in Chinese (5.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Cantonese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "你個頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"There's always someone to help you get things done; you've got it so good!\" \"Good my ass! Everything was done by me!\"",
          "ref": "「你就好啦,乜嘢嘢都有人幫你安排好!」「好你個頭!乜嘢都係我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "「你就好啦,乜嘢嘢都有人帮你安排好!」「好你个头!乜嘢都系我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, simp.]\n“nei⁵ zau⁶ hou² laa¹, mat¹ je⁵ je⁵ dou¹ jau⁵ jan⁴ bong¹ nei⁵ on¹ paai⁴ hou²!” “hou² nei⁵ go³ tau⁴! mat¹ je⁵ dou¹ hai⁶ ngo⁵ zi⁶ gei² gaau² dim⁶ gaa³!” [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"I just went to...\" \"Went my ass!\"",
          "ref": "「我剛剛去了……」「去了你個頭!」 [MSC, trad.]",
          "text": "「我刚刚去了……」「去了你个头!」 [MSC, simp.]\n“Wǒ gānggāng qù le......” “Qù le nǐ ge tóu!” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my ass; my arse"
      ],
      "id": "en-你個頭-zh-phrase-ZA7cnzGH",
      "links": [
        [
          "my ass",
          "my ass"
        ],
        [
          "my arse",
          "my arse"
        ]
      ],
      "qualifier": "mildly rude",
      "raw_glosses": [
        "(slang, mildly rude) my ass; my arse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "nǐmèi",
          "word": "你妹"
        },
        {
          "roman": "nǐ mā",
          "word": "你媽/你妈"
        },
        {
          "roman": "gètóu",
          "word": "個頭/个头"
        },
        {
          "word": "個屁/个屁"
        },
        {
          "word": "個閪/个𲈹"
        },
        {
          "word": "條春/条春"
        },
        {
          "word": "條撚/条撚"
        },
        {
          "word": "你老母"
        },
        {
          "word": "你條命/你条命"
        },
        {
          "word": "你個死人頭/你个死人头"
        },
        {
          "roman": "nǐ mā",
          "word": "你媽"
        },
        {
          "roman": "nǐ mā",
          "word": "你妈"
        },
        {
          "roman": "gètóu",
          "word": "個頭"
        },
        {
          "roman": "gètóu",
          "word": "个头"
        },
        {
          "word": "個屁"
        },
        {
          "word": "个屁"
        },
        {
          "word": "個閪"
        },
        {
          "word": "个𲈹"
        },
        {
          "word": "條春"
        },
        {
          "word": "条春"
        },
        {
          "word": "條撚"
        },
        {
          "word": "条撚"
        },
        {
          "word": "你條命"
        },
        {
          "word": "你条命"
        },
        {
          "word": "你個死人頭"
        },
        {
          "word": "你个死人头"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ gè tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˇ ㄍㄜˋ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "nei¹ goi¹ heu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lí ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lír ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "le² gai⁵ tao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ gè tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ getóu (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˇ ˙ㄍㄜ ㄊㄡˊ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ ge̊ tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni³ ko⁵ tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nǐ ge tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nii .geh tour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ни гэ тоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ni gɛ tou"
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "néih go tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "néi⁵ go³ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "nei¹ goi¹ heu³"
    },
    {
      "ipa": "/ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lí ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lie ee taau"
    },
    {
      "ipa": "/li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lír ê thâu"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "lṳ́ kâi thâu"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/"
    },
    {
      "ipa": "/li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "你個頭"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Cantonese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "你個頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien phrases",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Mandarin terms borrowed from Cantonese",
        "Mandarin terms derived from Cantonese",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin words containing toneless variants",
        "Taishanese lemmas",
        "Taishanese phrases",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew phrases"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"There's always someone to help you get things done; you've got it so good!\" \"Good my ass! Everything was done by me!\"",
          "ref": "「你就好啦,乜嘢嘢都有人幫你安排好!」「好你個頭!乜嘢都係我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]",
          "text": "「你就好啦,乜嘢嘢都有人帮你安排好!」「好你个头!乜嘢都系我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, simp.]\n“nei⁵ zau⁶ hou² laa¹, mat¹ je⁵ je⁵ dou¹ jau⁵ jan⁴ bong¹ nei⁵ on¹ paai⁴ hou²!” “hou² nei⁵ go³ tau⁴! mat¹ je⁵ dou¹ hai⁶ ngo⁵ zi⁶ gei² gaau² dim⁶ gaa³!” [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "\"I just went to...\" \"Went my ass!\"",
          "ref": "「我剛剛去了……」「去了你個頭!」 [MSC, trad.]",
          "text": "「我刚刚去了……」「去了你个头!」 [MSC, simp.]\n“Wǒ gānggāng qù le......” “Qù le nǐ ge tóu!” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my ass; my arse"
      ],
      "links": [
        [
          "my ass",
          "my ass"
        ],
        [
          "my arse",
          "my arse"
        ]
      ],
      "qualifier": "mildly rude",
      "raw_glosses": [
        "(slang, mildly rude) my ass; my arse"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ gè tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˇ ㄍㄜˋ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "nei¹ goi¹ heu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lí ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lír ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "le² gai⁵ tao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ gè tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ getóu (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˇ ˙ㄍㄜ ㄊㄡˊ (toneless variant)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǐ ge̊ tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni³ ko⁵ tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nǐ ge tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nii .geh tour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ни гэ тоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ni gɛ tou"
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "néih go tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nei⁵ go³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "néi⁵ go³ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "nei¹ goi¹ heu³"
    },
    {
      "ipa": "/ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lí ê thâu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lie ee taau"
    },
    {
      "ipa": "/li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lír ê thâu"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "lṳ́ kâi thâu"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/"
    },
    {
      "ipa": "/li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "nǐmèi",
      "word": "你妹"
    },
    {
      "roman": "nǐ mā",
      "word": "你媽/你妈"
    },
    {
      "roman": "gètóu",
      "word": "個頭/个头"
    },
    {
      "word": "個屁/个屁"
    },
    {
      "word": "個閪/个𲈹"
    },
    {
      "word": "條春/条春"
    },
    {
      "word": "條撚/条撚"
    },
    {
      "word": "你老母"
    },
    {
      "word": "你條命/你条命"
    },
    {
      "word": "你個死人頭/你个死人头"
    },
    {
      "roman": "nǐ mā",
      "word": "你媽"
    },
    {
      "roman": "nǐ mā",
      "word": "你妈"
    },
    {
      "roman": "gètóu",
      "word": "個頭"
    },
    {
      "roman": "gètóu",
      "word": "个头"
    },
    {
      "word": "個屁"
    },
    {
      "word": "个屁"
    },
    {
      "word": "個閪"
    },
    {
      "word": "个𲈹"
    },
    {
      "word": "條春"
    },
    {
      "word": "条春"
    },
    {
      "word": "條撚"
    },
    {
      "word": "条撚"
    },
    {
      "word": "你條命"
    },
    {
      "word": "你条命"
    },
    {
      "word": "你個死人頭"
    },
    {
      "word": "你个死人头"
    }
  ],
  "word": "你個頭"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.