"以怨報德" meaning in Chinese

See 以怨報德 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/, /jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/ Chinese transliterations: yǐyuànbàodé [Mandarin, Pinyin], ㄧˇ ㄩㄢˋ ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ [Mandarin, bopomofo], ji⁵ jyun³ bou³ dak¹ [Cantonese, Jyutping], yǐyuànbàodé [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐyuànbàodé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i³-yüan⁴-pao⁴-tê² [Mandarin, Wade-Giles], yǐ-ywàn-bàu-dé [Mandarin, Yale], yiiyuannbawder [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], июаньбаодэ [Mandarin, Palladius], ijuanʹbaodɛ [Mandarin, Palladius], yíh yun bou dāk [Cantonese, Yale], ji⁵ jyn³ bou³ dak⁷ [Cantonese, Pinyin], yi⁵ yun³ bou³ deg¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], yiX 'jwon|'jwonH pawH tok [Middle-Chinese], /*ləʔ [ʔ]o[r]-s pˤuk-s tˤək/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*lɯʔ qon|qons puːɡs tɯːɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 以怨报德
Head templates: {{head|zh|idiom}} 以怨報德
  1. to return evil for good; to return injury for kindness; to bite the hand that feeds one Tags: idiomatic Synonyms: 恩將仇報/恩将仇报 (ēnjiāngchóubào), 恩將仇報 (ēnjiāngchóubào), 恩将仇报 (ēnjiāngchóubào) Related terms: 以德報怨 (yǐdébàoyuàn), 以德报怨 (yǐdébàoyuàn)
{
  "forms": [
    {
      "form": "以怨报德",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以怨報德",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master said, ‘They who return kindness for injury are such as have a regard for their own persons. They who return injury for kindness are men to be punished and put to death.’",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zǐ yuē: “Yǐ dé bào yuàn, zé kuānshēn zhī rén yě; yǐ yuàn bào dé, zé xínglù zhī mín yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "子曰:「以德報怨,則寬身之仁也;以怨報德,則刑戮之民也。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Master said, ‘They who return kindness for injury are such as have a regard for their own persons. They who return injury for kindness are men to be punished and put to death.’",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zǐ yuē: “Yǐ dé bào yuàn, zé kuānshēn zhī rén yě; yǐ yuàn bào dé, zé xínglù zhī mín yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "子曰:「以德报怨,则宽身之仁也;以怨报德,则刑戮之民也。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return evil for good; to return injury for kindness; to bite the hand that feeds one"
      ],
      "id": "en-以怨報德-zh-phrase-gNW3p1cW",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "bite the hand that feeds one",
          "bite the hand that feeds one"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "yǐdébàoyuàn",
          "word": "以德報怨"
        },
        {
          "roman": "yǐdébàoyuàn",
          "word": "以德报怨"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "ēnjiāngchóubào",
          "word": "恩將仇報/恩将仇报"
        },
        {
          "roman": "ēnjiāngchóubào",
          "word": "恩將仇報"
        },
        {
          "roman": "ēnjiāngchóubào",
          "word": "恩将仇报"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄩㄢˋ ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ jyun³ bou³ dak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-yüan⁴-pao⁴-tê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-ywàn-bàu-dé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiyuannbawder"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "июаньбаодэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ijuanʹbaodɛ"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh yun bou dāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ jyn³ bou³ dak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ yun³ bou³ deg¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yiX 'jwon|'jwonH pawH tok"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ləʔ [ʔ]o[r]-s pˤuk-s tˤək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*lɯʔ qon|qons puːɡs tɯːɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "[ʔ]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*lɯʔ qon|qons puːɡs tɯːɡ/"
    }
  ],
  "word": "以怨報德"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "以怨报德",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以怨報德",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "yǐdébàoyuàn",
      "word": "以德報怨"
    },
    {
      "roman": "yǐdébàoyuàn",
      "word": "以德报怨"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 以",
        "Chinese terms spelled with 報",
        "Chinese terms spelled with 德",
        "Chinese terms spelled with 怨",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese chengyu",
        "Middle Chinese idioms",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese chengyu",
        "Old Chinese idioms",
        "Old Chinese lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master said, ‘They who return kindness for injury are such as have a regard for their own persons. They who return injury for kindness are men to be punished and put to death.’",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zǐ yuē: “Yǐ dé bào yuàn, zé kuānshēn zhī rén yě; yǐ yuàn bào dé, zé xínglù zhī mín yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "子曰:「以德報怨,則寬身之仁也;以怨報德,則刑戮之民也。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Master said, ‘They who return kindness for injury are such as have a regard for their own persons. They who return injury for kindness are men to be punished and put to death.’",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Zǐ yuē: “Yǐ dé bào yuàn, zé kuānshēn zhī rén yě; yǐ yuàn bào dé, zé xínglù zhī mín yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "子曰:「以德报怨,则宽身之仁也;以怨报德,则刑戮之民也。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return evil for good; to return injury for kindness; to bite the hand that feeds one"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "bite the hand that feeds one",
          "bite the hand that feeds one"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄩㄢˋ ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ jyun³ bou³ dak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐyuànbàodé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-yüan⁴-pao⁴-tê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-ywàn-bàu-dé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiyuannbawder"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "июаньбаодэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ijuanʹbaodɛ"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh yun bou dāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ jyn³ bou³ dak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ yun³ bou³ deg¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yiX 'jwon|'jwonH pawH tok"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ləʔ [ʔ]o[r]-s pˤuk-s tˤək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*lɯʔ qon|qons puːɡs tɯːɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ ɥɛn⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹ tɤ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ jyːn³³ pou̯³³ tɐk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "[ʔ]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*lɯʔ qon|qons puːɡs tɯːɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ēnjiāngchóubào",
      "word": "恩將仇報/恩将仇报"
    },
    {
      "roman": "ēnjiāngchóubào",
      "word": "恩將仇報"
    },
    {
      "roman": "ēnjiāngchóubào",
      "word": "恩将仇报"
    }
  ],
  "word": "以怨報德"
}

Download raw JSONL data for 以怨報德 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "以怨報德"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以怨報德",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "以怨報德"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以怨報德",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.