See 中伏 in All languages combined, or Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "中伏",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"the middle fu (from late-July to early-August, among the three fus (三伏 (sānfú)), the hottest periods of summer)"
],
"id": "en-中伏-zh-noun-XESFhkZV",
"links": [
[
"July",
"July#English"
],
[
"August",
"August#English"
],
[
"三伏",
"三伏#Chinese"
],
[
"summer",
"summer#English"
]
],
"related": [
{
"roman": "sānfú",
"word": "三伏"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "zhōngfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung¹ fuk⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "zhōngfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jhongfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "chung¹-fu²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "jūng-fú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jongfwu"
},
{
"roman": "čžunfu",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "чжунфу"
},
{
"ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ fu³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung¹ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "jūng fuhk"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dzung¹ fuk⁹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "zung¹ fug⁶"
},
{
"ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ fʊk̚²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "中伏"
}
{
"forms": [
{
"form": "中⫽伏",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"type": "vo"
},
"expansion": "中⫽伏 (verb-object)",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"literal_meaning": "fall into pitfall",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Hong Kong Cantonese",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "38 62",
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "36 64",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "39 61",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"to be fooled; to experience something below expectation"
],
"id": "en-中伏-zh-verb-6atmxomJ",
"links": [
[
"fool",
"fool"
],
[
"experience",
"experience"
],
[
"expectation",
"expectation"
]
],
"raw_glosses": [
"(Hong Kong Cantonese, slang, figurative) to be fooled; to experience something below expectation"
],
"synonyms": [
{
"roman": "shàngdàng",
"word": "上當"
},
{
"roman": "shàngdàng",
"word": "上当"
},
{
"roman": "zhòngjì",
"word": "中計"
},
{
"roman": "zhòngjì",
"word": "中计"
},
{
"roman": "zhòngzhāo",
"word": "中招"
},
{
"roman": "bèi léidào",
"tags": [
"Mainland-China"
],
"word": "被雷倒"
}
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong",
"figuratively",
"slang",
"verb-object"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung³ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung³ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "jung fuhk"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dzung³ fuk⁹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "zung³ fug⁶"
},
{
"ipa": "/t͡sʊŋ³³ fʊk̚²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "中伏"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese separable verbs",
"Chinese terms spelled with 中",
"Chinese terms spelled with 伏",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "中伏",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"related": [
{
"roman": "sānfú",
"word": "三伏"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"the middle fu (from late-July to early-August, among the three fus (三伏 (sānfú)), the hottest periods of summer)"
],
"links": [
[
"July",
"July#English"
],
[
"August",
"August#English"
],
[
"三伏",
"三伏#Chinese"
],
[
"summer",
"summer#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "zhōngfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung¹ fuk⁶"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "zhōngfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "jhongfú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "chung¹-fu²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "jūng-fú"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "jongfwu"
},
{
"roman": "čžunfu",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "чжунфу"
},
{
"ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ fu³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung¹ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "jūng fuhk"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dzung¹ fuk⁹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "zung¹ fug⁶"
},
{
"ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ fʊk̚²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "中伏"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese separable verbs",
"Chinese terms spelled with 中",
"Chinese terms spelled with 伏",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "中⫽伏",
"tags": [
"canonical"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"type": "vo"
},
"expansion": "中⫽伏 (verb-object)",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"literal_meaning": "fall into pitfall",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Chinese slang",
"Hong Kong Cantonese"
],
"glosses": [
"to be fooled; to experience something below expectation"
],
"links": [
[
"fool",
"fool"
],
[
"experience",
"experience"
],
[
"expectation",
"expectation"
]
],
"raw_glosses": [
"(Hong Kong Cantonese, slang, figurative) to be fooled; to experience something below expectation"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong",
"figuratively",
"slang",
"verb-object"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung³ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "zung³ fuk⁶"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "jung fuhk"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "dzung³ fuk⁹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "zung³ fug⁶"
},
{
"ipa": "/t͡sʊŋ³³ fʊk̚²/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "shàngdàng",
"word": "上當"
},
{
"roman": "shàngdàng",
"word": "上当"
},
{
"roman": "zhòngjì",
"word": "中計"
},
{
"roman": "zhòngjì",
"word": "中计"
},
{
"roman": "zhòngzhāo",
"word": "中招"
},
{
"roman": "bèi léidào",
"tags": [
"Mainland-China"
],
"word": "被雷倒"
}
],
"word": "中伏"
}
Download raw JSONL data for 中伏 meaning in Chinese (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.