See under in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "nocap": "" }, "expansion": "Clipping", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "underwear" }, "expansion": "English underwear", "name": "der" }, { "args": { "1": "underwear" }, "expansion": "Clipping of English underwear.", "name": "yue-etym-clip-en" } ], "etymology_text": "Clipping of English underwear.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "under", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 條/条", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "underwear (Classifier: 條/条 c)" ], "id": "en-under-zh-noun-YeeMQs7M", "links": [ [ "underwear", "underwear" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) underwear (Classifier: 條/条 c)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "an¹ daa²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ān dá" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "an¹ daa²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "en¹ da²" }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː³⁵/" } ], "word": "under" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "under" }, "expansion": "English under", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English under.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "under", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In my memory, Alan Yeung has never worked under me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2019 June 10, 梁智勇 [Leung Chi Yung, Ronald], “2019年6月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 June 2019]”, in 沙田至中環線項目紅磡站擴建部分及其鄰近的建造工程調查委員會 (前稱沙田至中環線項目紅磡站擴建部分的連續牆及月台層板建造工程調查委員會) [Commission of Inquiry into the Construction Works at and near the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project (formerly Commission of Inquiry into the Diaphragm Wall and Platform Slab Construction Works at the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project)], page 6:", "roman": "ngo⁵ gei³ jik¹ zung¹, Alan Yeung mou⁵ an¹ daa⁴ gwo³ ngo⁵.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我記憶中,Alan Yeung冇under過我。", "type": "quote" }, { "english": "In my memory, Alan Yeung has never worked under me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2019 June 10, 梁智勇 [Leung Chi Yung, Ronald], “2019年6月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 June 2019]”, in 沙田至中環線項目紅磡站擴建部分及其鄰近的建造工程調查委員會 (前稱沙田至中環線項目紅磡站擴建部分的連續牆及月台層板建造工程調查委員會) [Commission of Inquiry into the Construction Works at and near the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project (formerly Commission of Inquiry into the Diaphragm Wall and Platform Slab Construction Works at the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project)], page 6:", "roman": "ngo⁵ gei³ jik¹ zung¹, Alan Yeung mou⁵ an¹ daa⁴ gwo³ ngo⁵.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我记忆中,Alan Yeung冇under过我。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be under; to be subordinate to" ], "id": "en-under-zh-verb--NUK8XDq", "links": [ [ "under", "under#English" ], [ "subordinate", "subordinate" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to be under; to be subordinate to" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Photography", "orig": "zh:Photography", "parents": [ "Art", "Human activity", "Media", "Culture", "Human behaviour", "Communication", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "33 9 58", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 22 70", "kind": "other", "name": "Chinese terms written in foreign scripts", "parents": [ "Terms written in foreign scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to underexpose" ], "id": "en-under-zh-verb-s6h4YldA", "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "underexpose", "underexpose" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, photography) to underexpose" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "an¹ daa⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ān dàh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "an¹ daa⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "en¹ da⁴" }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː²¹/" } ], "word": "under" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Pages with 11 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "nocap": "" }, "expansion": "Clipping", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "underwear" }, "expansion": "English underwear", "name": "der" }, { "args": { "1": "underwear" }, "expansion": "Clipping of English underwear.", "name": "yue-etym-clip-en" } ], "etymology_text": "Clipping of English underwear.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "under", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese nouns classified by 條/条", "Hong Kong Cantonese" ], "glosses": [ "underwear (Classifier: 條/条 c)" ], "links": [ [ "underwear", "underwear" ], [ "條", "條#Chinese" ], [ "条", "条#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) underwear (Classifier: 條/条 c)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "an¹ daa²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ān dá" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "an¹ daa²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "en¹ da²" }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː³⁵/" } ], "word": "under" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Pages with 11 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "under" }, "expansion": "English under", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English under.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "under", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with quotations", "Hong Kong Cantonese" ], "examples": [ { "english": "In my memory, Alan Yeung has never worked under me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2019 June 10, 梁智勇 [Leung Chi Yung, Ronald], “2019年6月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 June 2019]”, in 沙田至中環線項目紅磡站擴建部分及其鄰近的建造工程調查委員會 (前稱沙田至中環線項目紅磡站擴建部分的連續牆及月台層板建造工程調查委員會) [Commission of Inquiry into the Construction Works at and near the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project (formerly Commission of Inquiry into the Diaphragm Wall and Platform Slab Construction Works at the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project)], page 6:", "roman": "ngo⁵ gei³ jik¹ zung¹, Alan Yeung mou⁵ an¹ daa⁴ gwo³ ngo⁵.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我記憶中,Alan Yeung冇under過我。", "type": "quote" }, { "english": "In my memory, Alan Yeung has never worked under me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2019 June 10, 梁智勇 [Leung Chi Yung, Ronald], “2019年6月10日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 10 June 2019]”, in 沙田至中環線項目紅磡站擴建部分及其鄰近的建造工程調查委員會 (前稱沙田至中環線項目紅磡站擴建部分的連續牆及月台層板建造工程調查委員會) [Commission of Inquiry into the Construction Works at and near the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project (formerly Commission of Inquiry into the Diaphragm Wall and Platform Slab Construction Works at the Hung Hom Station Extension under the Shatin to Central Link Project)], page 6:", "roman": "ngo⁵ gei³ jik¹ zung¹, Alan Yeung mou⁵ an¹ daa⁴ gwo³ ngo⁵.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我记忆中,Alan Yeung冇under过我。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be under; to be subordinate to" ], "links": [ [ "under", "under#English" ], [ "subordinate", "subordinate" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to be under; to be subordinate to" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ "Hong Kong Cantonese", "zh:Photography" ], "glosses": [ "to underexpose" ], "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "underexpose", "underexpose" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese, photography) to underexpose" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "an¹ daa⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ān dàh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "an¹ daa⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "en¹ da⁴" }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɐn⁵⁵ taː²¹/" } ], "word": "under" }
Download raw JSONL data for under meaning in Chinese (4.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "under" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "under", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "under" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "under", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.