"qnmd" meaning in Chinese

See qnmd in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/ Chinese transliterations: qùnǐmāde [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩˋ ㄋㄧˇ ㄇㄚ ˙ㄉㄜ [Mandarin, bopomofo], qùnǐmāde [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyùnǐmade̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻü⁴-ni³-ma¹-tê⁵ [Mandarin, Wade-Giles], chyù-nǐ-mā-de [Mandarin, Yale], chiuhniimha.de [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюйнимадэ [Mandarin, Palladius], cjujnimadɛ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|phrase}} qnmd
  1. (vulgar) Initialism of 去你媽的/去你妈的. Tags: abbreviation, alt-of, initialism, vulgar Alternative form of: 去你媽的, 去你妈的
    Sense id: en-qnmd-zh-phrase-UvDBU5ar Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms written in foreign scripts

Download JSON data for qnmd meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "qnmd",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "去你媽的"
        },
        {
          "word": "去你妈的"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of 去你媽的/去你妈的."
      ],
      "id": "en-qnmd-zh-phrase-UvDBU5ar",
      "links": [
        [
          "去你媽的",
          "去你媽的#Chinese"
        ],
        [
          "去你妈的",
          "去你妈的#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) Initialism of 去你媽的/去你妈的."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qùnǐmāde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˋ ㄋㄧˇ ㄇㄚ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qùnǐmāde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyùnǐmade̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü⁴-ni³-ma¹-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyù-nǐ-mā-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuhniimha.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйнимадэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujnimadɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/"
    }
  ],
  "word": "qnmd"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "qnmd",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "去你媽的"
        },
        {
          "word": "去你妈的"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese initialisms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in foreign scripts",
        "Chinese vulgarities",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of 去你媽的/去你妈的."
      ],
      "links": [
        [
          "去你媽的",
          "去你媽的#Chinese"
        ],
        [
          "去你妈的",
          "去你妈的#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) Initialism of 去你媽的/去你妈的."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qùnǐmāde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˋ ㄋㄧˇ ㄇㄚ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qùnǐmāde"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyùnǐmade̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü⁴-ni³-ma¹-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyù-nǐ-mā-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiuhniimha.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйнимадэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujnimadɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵ d̥ə²/"
    }
  ],
  "word": "qnmd"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.