See pass in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "pass", "pos": "noun" }, "expansion": "English pass (noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English pass (noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "pass", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 15 34 15", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "english": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "roman": "jau⁵ ni¹ zoeng¹ pass sin¹ soeng⁵ dak¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "有呢張pass先上得車。", "translation": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "english": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "roman": "jau⁵ ni¹ zoeng¹ pass sin¹ soeng⁵ dak¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "有呢张pass先上得车。", "translation": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "type": "example" } ], "glosses": [ "pass (document granting permission to pass)" ], "id": "en-pass-zh-noun-A2l9seTw", "links": [ [ "pass", "pass#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) pass (document granting permission to pass)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "pass" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "pass", "pos": "verb" }, "expansion": "English pass (verb)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English pass (verb).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pass", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 15 34 15", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Pass the ball over here!", "roman": "Pass go³ bo¹ gwo³ lai⁴.", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "Pass個波過嚟。", "translation": "Pass the ball over here!", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Pass the ball over here!", "roman": "Pass go³ bo¹ gwo³ lai⁴.", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "Pass个波过嚟。", "translation": "Pass the ball over here!", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Pass on the responsibility to the other side.", "roman": "zoeng¹ go³ bo¹ pass bei² deoi³ gaa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "將個波pass畀對家。", "translation": "Pass on the responsibility to the other side.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Pass on the responsibility to the other side.", "roman": "zoeng¹ go³ bo¹ pass bei² deoi³ gaa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "将个波pass畀对家。", "translation": "Pass on the responsibility to the other side.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to transfer" ], "id": "en-pass-zh-verb-~UN5Hg6~", "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "transfer", "transfer" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to transfer" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 15 34 15", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "english": "I passed all the subjects this semester.", "roman": "gam¹ go³ hok⁶ kei⁴ ngo⁵ cyun⁴ bou⁶ fo¹ dou¹ pass saai³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今個學期我全部科都pass嗮。", "translation": "I passed all the subjects this semester.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "english": "I passed all the subjects this semester.", "roman": "gam¹ go³ hok⁶ kei⁴ ngo⁵ cyun⁴ bou⁶ fo¹ dou¹ pass saai³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今个学期我全部科都pass嗮。", "translation": "I passed all the subjects this semester.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 13 ], [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ], [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 38 ] ], "english": "Does the product meet the requirements?", "roman": "gin⁶ fo³ pass m⁴ pass?", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "件貨pass唔pass?", "translation": "Does the product meet the requirements?", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 13 ], [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ], [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 38 ] ], "english": "Does the product meet the requirements?", "roman": "gin⁶ fo³ pass m⁴ pass?", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "件货pass唔pass?", "translation": "Does the product meet the requirements?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to achieve a certain benchmark or acceptance level" ], "id": "en-pass-zh-verb-LEmxSIX3", "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "achieve", "achieve" ], [ "benchmark", "benchmark" ], [ "acceptance", "acceptance" ], [ "level", "level" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to achieve a certain benchmark or acceptance level" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hong Kong Cantonese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 15 34 15", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 22 27 37", "kind": "other", "name": "Chinese terms written in foreign scripts", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "english": "I'm passing and not playing this round.", "roman": "gam¹ pou¹ ngo⁵ pass, m⁴ waan⁴⁻².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今鋪我pass,唔玩。", "translation": "I'm passing and not playing this round.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "english": "I'm passing and not playing this round.", "roman": "gam¹ pou¹ ngo⁵ pass, m⁴ waan⁴⁻².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今铺我pass,唔玩。", "translation": "I'm passing and not playing this round.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to decline in one's turn" ], "id": "en-pass-zh-verb-lvULzegO", "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "decline", "decline" ], [ "turn", "turn" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to decline in one's turn" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sìh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi⁴" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "pass" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "sv:Travel" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "pass", "pos": "noun" }, "expansion": "English pass (noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English pass (noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "pass", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with usage examples", "Hong Kong Cantonese" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "english": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "roman": "jau⁵ ni¹ zoeng¹ pass sin¹ soeng⁵ dak¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "有呢張pass先上得車。", "translation": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "english": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "roman": "jau⁵ ni¹ zoeng¹ pass sin¹ soeng⁵ dak¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "有呢张pass先上得车。", "translation": "You can only ride the vehicle if you have this pass.", "type": "example" } ], "glosses": [ "pass (document granting permission to pass)" ], "links": [ [ "pass", "pass#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) pass (document granting permission to pass)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "pass" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Chinese verbs", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "sv:Travel" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "pass", "pos": "verb" }, "expansion": "English pass (verb)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From English pass (verb).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pass", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with usage examples", "Hong Kong Cantonese" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Pass the ball over here!", "roman": "Pass go³ bo¹ gwo³ lai⁴.", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "Pass個波過嚟。", "translation": "Pass the ball over here!", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "Pass the ball over here!", "roman": "Pass go³ bo¹ gwo³ lai⁴.", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "Pass个波过嚟。", "translation": "Pass the ball over here!", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Pass on the responsibility to the other side.", "roman": "zoeng¹ go³ bo¹ pass bei² deoi³ gaa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "將個波pass畀對家。", "translation": "Pass on the responsibility to the other side.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "Pass on the responsibility to the other side.", "roman": "zoeng¹ go³ bo¹ pass bei² deoi³ gaa¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "将个波pass畀对家。", "translation": "Pass on the responsibility to the other side.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to transfer" ], "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "transfer", "transfer" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to transfer" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ "Cantonese terms with usage examples", "Hong Kong Cantonese" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "english": "I passed all the subjects this semester.", "roman": "gam¹ go³ hok⁶ kei⁴ ngo⁵ cyun⁴ bou⁶ fo¹ dou¹ pass saai³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今個學期我全部科都pass嗮。", "translation": "I passed all the subjects this semester.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 44, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "english": "I passed all the subjects this semester.", "roman": "gam¹ go³ hok⁶ kei⁴ ngo⁵ cyun⁴ bou⁶ fo¹ dou¹ pass saai³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今个学期我全部科都pass嗮。", "translation": "I passed all the subjects this semester.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 13 ], [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ], [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 38 ] ], "english": "Does the product meet the requirements?", "roman": "gin⁶ fo³ pass m⁴ pass?", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "件貨pass唔pass?", "translation": "Does the product meet the requirements?", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 13 ], [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ], [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 38 ] ], "english": "Does the product meet the requirements?", "roman": "gin⁶ fo³ pass m⁴ pass?", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Jyutping" ], "text": "件货pass唔pass?", "translation": "Does the product meet the requirements?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to achieve a certain benchmark or acceptance level" ], "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "achieve", "achieve" ], [ "benchmark", "benchmark" ], [ "acceptance", "acceptance" ], [ "level", "level" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to achieve a certain benchmark or acceptance level" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] }, { "categories": [ "Cantonese terms with usage examples", "Hong Kong Cantonese" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "english": "I'm passing and not playing this round.", "roman": "gam¹ pou¹ ngo⁵ pass, m⁴ waan⁴⁻².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "今鋪我pass,唔玩。", "translation": "I'm passing and not playing this round.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "english": "I'm passing and not playing this round.", "roman": "gam¹ pou¹ ngo⁵ pass, m⁴ waan⁴⁻².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "今铺我pass,唔玩。", "translation": "I'm passing and not playing this round.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass; to decline in one's turn" ], "links": [ [ "pass", "pass#English" ], [ "decline", "decline" ], [ "turn", "turn" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong Cantonese) to pass; to decline in one's turn" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sìh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi⁴" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pā sí" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "paa¹ si²" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pa¹ xi²" }, { "ipa": "/pʰaː⁵⁵ siː³⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "pass" }
Download raw JSONL data for pass meaning in Chinese (10.0kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "pass/Chinese/noun: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags", "path": [], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "pass", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "pass/Chinese/verb: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags", "path": [], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "pass", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "pass/Chinese/verb: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags", "path": [], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "pass", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "pass/Chinese/verb: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags", "path": [], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "pass", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.