"doub" meaning in Chinese

See doub in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɐp̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɐp̚⁵/ Chinese transliterations: dap¹ [Cantonese, Jyutping], dāp [Cantonese, Yale], dap⁷ [Cantonese, Pinyin], deb¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From clipping of English double. Etymology templates: {{der|yue|en|double|double}} English double Head templates: {{head|zh|noun}} doub
  1. (Hong Kong Cantonese) Short for double. (Classifier: 個/个 c) Tags: Cantonese, Hong-Kong, abbreviation, alt-of Alternative form of: double (extra: Classifier: 個/个 c) Synonyms: dub

Download JSON data for doub meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "double",
        "4": "double"
      },
      "expansion": "English double",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From clipping of English double.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "doub",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Classifier: 個/个 c",
          "word": "double"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 January 31, “海富苑業主:成交價睇萬八 望賺個「Doub」”, in on.cc東網, 產經",
          "text": "海富苑業主:成交價睇萬八 望賺個「Doub」 [Hong Kong Cantonese, trad.]\n海富苑业主:成交价睇万八 望赚个「Doub」 [Hong Kong Cantonese, simp.]\nhoi² fu³ jyun² jip⁶ zyu²: sing⁴ gaau¹ gaa³ tai² maan⁶ baat³, mong⁶ zaan⁶ go³ “dap¹” [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 November 4, “私人混能旗艦 Volvo XC90 T8 Excellence”, in 港股策略王, number 97, page 73",
          "text": "整體傳動佈局的峰值扭力輸出達240Nm,由靜止加速至時速100公里僅5.6秒,但廠方數據顯示,每百公里油耗僅2.1公升,即使「俾個doub佢」,每百公里5.1公升亦只是小型房車的水平,數值可謂驚人! [Literary Cantonese, trad.]\n整体传动布局的峰值扭力输出达240Nm,由静止加速至时速100公里仅5.6秒,但厂方数据显示,每百公里油耗仅2.1公升,即使「俾个doub佢」,每百公里5.1公升亦只是小型房车的水平,数值可谓惊人! [Literary Cantonese, simp.]\nzing² tai² cyun⁴ dung⁶ bou³ guk⁶ dik¹ fung¹ zik⁶ nau² lik⁶ syu¹ ceot¹ daat⁶ 240 Nm, jau⁴ zing⁶ zi² gaa¹ cuk¹ zi³ si⁴ cuk¹ 100 gung¹ lei⁵ gan² 5.6 miu⁵, daan⁶ cong² fong¹ sou³ geoi³ hin² si⁶, mui⁵ baak³ gung¹ lei⁵ jau⁴ hou³ gan² 2.1 gung¹ sing¹, zik¹ si² “bei² go³ dap¹ keoi⁵”, mui⁵ baak³ gung¹ lei⁵ 5.1 gung¹ sing¹ jik⁶ zi² si⁶ siu² jing⁴ fong⁴⁻² ce¹ dik¹ seoi² ping⁴, sou³ zik⁶ ho² wai⁶ ging¹ jan⁴! [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, 于日辰(小姓奴), 倫敦金 Lon Don Gold 2, page 172",
          "text": "「加上佢哋唔會造一套咁小家嘅,一人做兩套已經起個Doub!」 [Hong Kong Cantonese, trad.]\n「加上佢哋唔会造一套咁小家嘅,一人做两套已经起个Doub!」 [Hong Kong Cantonese, simp.]\n“gaa¹ soeng⁵ keoi⁵ dei⁶ m⁴ wui⁵ zou⁶ jat¹ tou³ gam³ siu² gaa¹ ge³, jat¹ jan⁴ zou⁶ loeng⁵ tou³ ji⁵ ging¹ hei² go³ dap¹!” [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for double. (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "id": "en-doub-zh-noun-u3YDg5sQ",
      "links": [
        [
          "double",
          "double#Chinese"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese) Short for double. (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dub"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dap⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deb¹"
    },
    {
      "ipa": "/tɐp̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɐp̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "doub"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "double",
        "4": "double"
      },
      "expansion": "English double",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From clipping of English double.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "doub",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Classifier: 個/个 c",
          "word": "double"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms derived from English",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in foreign scripts",
        "English links with redundant target parameters",
        "Hong Kong Cantonese",
        "Requests for translations of Cantonese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015 January 31, “海富苑業主:成交價睇萬八 望賺個「Doub」”, in on.cc東網, 產經",
          "text": "海富苑業主:成交價睇萬八 望賺個「Doub」 [Hong Kong Cantonese, trad.]\n海富苑业主:成交价睇万八 望赚个「Doub」 [Hong Kong Cantonese, simp.]\nhoi² fu³ jyun² jip⁶ zyu²: sing⁴ gaau¹ gaa³ tai² maan⁶ baat³, mong⁶ zaan⁶ go³ “dap¹” [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016 November 4, “私人混能旗艦 Volvo XC90 T8 Excellence”, in 港股策略王, number 97, page 73",
          "text": "整體傳動佈局的峰值扭力輸出達240Nm,由靜止加速至時速100公里僅5.6秒,但廠方數據顯示,每百公里油耗僅2.1公升,即使「俾個doub佢」,每百公里5.1公升亦只是小型房車的水平,數值可謂驚人! [Literary Cantonese, trad.]\n整体传动布局的峰值扭力输出达240Nm,由静止加速至时速100公里仅5.6秒,但厂方数据显示,每百公里油耗仅2.1公升,即使「俾个doub佢」,每百公里5.1公升亦只是小型房车的水平,数值可谓惊人! [Literary Cantonese, simp.]\nzing² tai² cyun⁴ dung⁶ bou³ guk⁶ dik¹ fung¹ zik⁶ nau² lik⁶ syu¹ ceot¹ daat⁶ 240 Nm, jau⁴ zing⁶ zi² gaa¹ cuk¹ zi³ si⁴ cuk¹ 100 gung¹ lei⁵ gan² 5.6 miu⁵, daan⁶ cong² fong¹ sou³ geoi³ hin² si⁶, mui⁵ baak³ gung¹ lei⁵ jau⁴ hou³ gan² 2.1 gung¹ sing¹, zik¹ si² “bei² go³ dap¹ keoi⁵”, mui⁵ baak³ gung¹ lei⁵ 5.1 gung¹ sing¹ jik⁶ zi² si⁶ siu² jing⁴ fong⁴⁻² ce¹ dik¹ seoi² ping⁴, sou³ zik⁶ ho² wai⁶ ging¹ jan⁴! [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2016, 于日辰(小姓奴), 倫敦金 Lon Don Gold 2, page 172",
          "text": "「加上佢哋唔會造一套咁小家嘅,一人做兩套已經起個Doub!」 [Hong Kong Cantonese, trad.]\n「加上佢哋唔会造一套咁小家嘅,一人做两套已经起个Doub!」 [Hong Kong Cantonese, simp.]\n“gaa¹ soeng⁵ keoi⁵ dei⁶ m⁴ wui⁵ zou⁶ jat¹ tou³ gam³ siu² gaa¹ ge³, jat¹ jan⁴ zou⁶ loeng⁵ tou³ ji⁵ ging¹ hei² go³ dap¹!” [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for double. (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "links": [
        [
          "double",
          "double#Chinese"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese) Short for double. (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dap¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāp"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dap⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "deb¹"
    },
    {
      "ipa": "/tɐp̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɐp̚⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dub"
    }
  ],
  "word": "doub"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.