See PR in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yue",
"2": "en",
"3": "PR",
"4": "",
"5": "public relations"
},
"expansion": "English PR (“public relations”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From English PR (“public relations”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "PR",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "Hong Kong Cantonese"
},
"expansion": "(Hong Kong Cantonese)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "49 39 13",
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 35 20",
"kind": "other",
"name": "Chinese terms written in foreign scripts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "36 29 35",
"kind": "other",
"name": "Hong Kong Cantonese",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"PR; public relations"
],
"id": "en-PR-zh-noun-xqHLSZCu",
"links": [
[
"PR",
"#English"
],
[
"public relations",
"public relations"
]
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "100 0 0",
"roman": "gung1 gwaan1",
"word": "公關"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"roman": "gung1 gwaan1",
"word": "公关"
}
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "36 29 35",
"kind": "other",
"name": "Hong Kong Cantonese",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"public relations officer"
],
"id": "en-PR-zh-noun-2mWWG3Ll",
"links": [
[
"public relations",
"public relations"
],
[
"officer",
"officer"
]
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "36 29 35",
"kind": "other",
"name": "Hong Kong Cantonese",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"nightclub hostess"
],
"id": "en-PR-zh-noun-QUf~uDld",
"links": [
[
"nightclub",
"nightclub"
],
[
"hostess",
"hostess"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) nightclub hostess"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "pī āau"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "pī ā lòuh"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "pi¹ ao¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "pi¹ a¹ lou⁴"
},
{
"ipa": "/pʰiː⁵⁵ aːu̯⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"ipa": "/pʰiː⁵⁵ aː⁵⁵ lou̯²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"word": "PR"
}
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms written in foreign scripts",
"Hong Kong Cantonese",
"Pages with 11 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "yue",
"2": "en",
"3": "PR",
"4": "",
"5": "public relations"
},
"expansion": "English PR (“public relations”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From English PR (“public relations”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "PR",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "Hong Kong Cantonese"
},
"expansion": "(Hong Kong Cantonese)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"PR; public relations"
],
"links": [
[
"PR",
"#English"
],
[
"public relations",
"public relations"
]
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong"
]
},
{
"glosses": [
"public relations officer"
],
"links": [
[
"public relations",
"public relations"
],
[
"officer",
"officer"
]
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong"
]
},
{
"categories": [
"Chinese slang"
],
"glosses": [
"nightclub hostess"
],
"links": [
[
"nightclub",
"nightclub"
],
[
"hostess",
"hostess"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) nightclub hostess"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Hong-Kong",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "pī āau"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "pī ā lòuh"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pi¹ aau¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pi¹ aa¹ lou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "pi¹ ao¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "pi¹ a¹ lou⁴"
},
{
"ipa": "/pʰiː⁵⁵ aːu̯⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"ipa": "/pʰiː⁵⁵ aː⁵⁵ lou̯²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "gung1 gwaan1",
"word": "公關"
},
{
"roman": "gung1 gwaan1",
"word": "公关"
}
],
"word": "PR"
}
Download raw JSONL data for PR meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.