"點背" meaning in Chinese

See 點背 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/, /ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/ Chinese transliterations: diǎnbèi [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧㄢˇ ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], diǎnbèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], diǎnbèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tien³-pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dyǎn-bèi [Mandarin, Yale], deanbey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дяньбэй [Mandarin, Palladius], djanʹbɛj [Mandarin, Palladius], diǎnrbèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄧㄢˇㄦ ㄅㄟˋ [Mandarin, bopomofo], diǎnrbèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tien³-ʼrh-pei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dyǎnr-bèi [Mandarin, Yale], dealbey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дяньрбэй [Mandarin, Palladius], djanʹrbɛj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 點背
  1. (colloquial) unlucky; down on one's luck Tags: colloquial
    Sense id: en-點背-zh-adj-xdPeC6oz Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 點背 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "點背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unlucky; down on one's luck"
      ],
      "id": "en-點背-zh-adj-xdPeC6oz",
      "links": [
        [
          "unlucky",
          "unlucky"
        ],
        [
          "down on one's luck",
          "down on one's luck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) unlucky; down on one's luck"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄢˇ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tien³-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyǎn-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "deanbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дяньбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "djanʹbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnrbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄢˇㄦ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnrbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tien³-ʼrh-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyǎnr-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dealbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дяньрбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "djanʹrbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "點背"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "點背",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "unlucky; down on one's luck"
      ],
      "links": [
        [
          "unlucky",
          "unlucky"
        ],
        [
          "down on one's luck",
          "down on one's luck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) unlucky; down on one's luck"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄢˇ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tien³-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyǎn-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "deanbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дяньбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "djanʹbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnrbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄢˇㄦ ㄅㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diǎnrbèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tien³-ʼrh-pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyǎnr-bèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dealbey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дяньрбэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "djanʹrbɛj"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "點背"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "點背"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "點背",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "點背"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "點背",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.