See 黃昏市場 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "黄昏市场", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黃昏市場", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Businesses", "orig": "zh:Businesses", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sunset market; (early) evening market" ], "id": "en-黃昏市場-zh-noun-OIY058VF", "links": [ [ "sunset", "sunset" ], [ "market", "market" ], [ "early", "early" ], [ "evening", "evening" ] ], "related": [ { "roman": "yèshì", "word": "夜市" } ], "synonyms": [ { "roman": "hông-hun chhī-á", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "黃昏市仔" }, { "roman": "hông-hun chhī-á", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "黄昏市仔" }, { "word": "糞掃市仔" }, { "word": "粪扫市仔" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìcháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hông-hun chhī-tiûⁿ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huánghun shìhchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huang²-hun¹ shih⁴-chʻang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-hwūn shr̀-chǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwanghuen shyhchaang" }, { "roman": "xuanxunʹ šičan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанхунь шичан" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ xu̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìcháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huánghun shìhcháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huang²-hun¹ shih⁴-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-hwūn shr̀-cháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwanghuen shyhcharng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "roman": "xuanxunʹ šičan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанхунь шичан" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ xu̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hông-hun chhī-tiûⁿ" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hông-hun tshī-tiûnn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "honghwn chixdviuu" }, { "ipa": "/hɔŋ²⁴⁻¹¹ hun⁴⁴⁻³³ t͡sʰi³³⁻¹¹ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/hɔŋ²³⁻³³ hun⁴⁴⁻³³ t͡sʰi³³⁻²¹ tiũ²³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "黃昏市場" }
{ "forms": [ { "form": "黄昏市场", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "黃昏市場", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "yèshì", "word": "夜市" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 場", "Chinese terms spelled with 市", "Chinese terms spelled with 昏", "Chinese terms spelled with 黃", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Businesses" ], "glosses": [ "sunset market; (early) evening market" ], "links": [ [ "sunset", "sunset" ], [ "market", "market" ], [ "early", "early" ], [ "evening", "evening" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìcháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hông-hun chhī-tiûⁿ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huánghun shìhchǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huang²-hun¹ shih⁴-chʻang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-hwūn shr̀-chǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwanghuen shyhchaang" }, { "roman": "xuanxunʹ šičan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанхунь шичан" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ xu̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huánghūn shìcháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huánghun shìhcháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huang²-hun¹ shih⁴-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwáng-hwūn shr̀-cháng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwanghuen shyhcharng" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "roman": "xuanxunʹ šičan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуанхунь шичан" }, { "ipa": "/xu̯ɑŋ³⁵ xu̯ən⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hông-hun chhī-tiûⁿ" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hông-hun tshī-tiûnn" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "honghwn chixdviuu" }, { "ipa": "/hɔŋ²⁴⁻¹¹ hun⁴⁴⁻³³ t͡sʰi³³⁻¹¹ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/hɔŋ²³⁻³³ hun⁴⁴⁻³³ t͡sʰi³³⁻²¹ tiũ²³/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hông-hun chhī-á", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "黃昏市仔" }, { "roman": "hông-hun chhī-á", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "黄昏市仔" }, { "word": "糞掃市仔" }, { "word": "粪扫市仔" } ], "word": "黃昏市場" }
Download raw JSONL data for 黃昏市場 meaning in Chinese (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.