"麗祖" meaning in Chinese

See 麗祖 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: Lízǔ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧˊ ㄗㄨˇ [Mandarin, bopomofo], Lízǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Lízǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Li²-tsu³ [Mandarin, Wade-Giles], Lí-dzǔ [Mandarin, Yale], Litzuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Лицзу [Mandarin, Palladius], Liczu [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 麗祖
  1. (Korean Classical Chinese) King Taejo of Goryeo
    Sense id: en-麗祖-zh-name-OnN3lsVb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Korean Classical Chinese

Download JSON data for 麗祖 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "麗祖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean Classical Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On Taejo of Goryeo's ancient tomb, great letters are inscribed on the stone. But the statues are half buried in the earth, and how can the weeds be so thick?",
          "ref": "麗祖古陵寢,石上大字題。象設半埋沒,荒草何萋萋。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: Poem by 成任 (Seong Im), circa 1476\n여조고능침 석상대자제 설상반매몰 황초하처처\nYeojo go neungchim, seok sang daeja je. Seolsang ban maemol, hwangcho ha cheocheo. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "King Taejo of Goryeo"
      ],
      "id": "en-麗祖-zh-name-OnN3lsVb",
      "qualifier": "Korean Classical Chinese",
      "raw_glosses": [
        "(Korean Classical Chinese) King Taejo of Goryeo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄗㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Li²-tsu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lí-dzǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Litzuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Лицзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Liczu"
    },
    {
      "ipa": "/li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "麗祖"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "麗祖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Korean Classical Chinese",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On Taejo of Goryeo's ancient tomb, great letters are inscribed on the stone. But the statues are half buried in the earth, and how can the weeds be so thick?",
          "ref": "麗祖古陵寢,石上大字題。象設半埋沒,荒草何萋萋。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: Poem by 成任 (Seong Im), circa 1476\n여조고능침 석상대자제 설상반매몰 황초하처처\nYeojo go neungchim, seok sang daeja je. Seolsang ban maemol, hwangcho ha cheocheo. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "King Taejo of Goryeo"
      ],
      "qualifier": "Korean Classical Chinese",
      "raw_glosses": [
        "(Korean Classical Chinese) King Taejo of Goryeo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄗㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Lízǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Li²-tsu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Lí-dzǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Litzuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Лицзу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Liczu"
    },
    {
      "ipa": "/li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "麗祖"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "麗祖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "麗祖",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.