"驕子" meaning in Chinese

See 驕子 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA] Forms: 骄子 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 驕子
  1. favored son
    Sense id: en-驕子-zh-noun-esV9T6MU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "骄子",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "驕子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              93,
              105
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "To the south, there is the Great Han; to the north, there are the Strong Hu. [We] Hu are the favored sons of Heaven, and we do not weigh ourselves down with petty ceremonial.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Nán yǒu dà Hàn, běi yǒu qiáng Hú. Hú zhě, tiān zhī jiāozǐ yě, bù wéi xiǎo lǐ yǐ zì fán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "南有大漢,北有強胡。胡者,天之驕子也,不為小禮以自煩。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              93,
              105
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "To the south, there is the Great Han; to the north, there are the Strong Hu. [We] Hu are the favored sons of Heaven, and we do not weigh ourselves down with petty ceremonial.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Nán yǒu dà Hàn, běi yǒu qiáng Hú. Hú zhě, tiān zhī jiāozǐ yě, bù wéi xiǎo lǐ yǐ zì fán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也,不为小礼以自烦。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "favored son"
      ],
      "id": "en-驕子-zh-noun-esV9T6MU",
      "links": [
        [
          "favored",
          "favored"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiautzyy"
    },
    {
      "roman": "czjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "kjew tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*krew ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "驕子"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "骄子",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "驕子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 子",
        "Chinese terms spelled with 驕",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese nouns",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              93,
              105
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "To the south, there is the Great Han; to the north, there are the Strong Hu. [We] Hu are the favored sons of Heaven, and we do not weigh ourselves down with petty ceremonial.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Nán yǒu dà Hàn, běi yǒu qiáng Hú. Hú zhě, tiān zhī jiāozǐ yě, bù wéi xiǎo lǐ yǐ zì fán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "南有大漢,北有強胡。胡者,天之驕子也,不為小禮以自煩。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              93,
              105
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "english": "To the south, there is the Great Han; to the north, there are the Strong Hu. [We] Hu are the favored sons of Heaven, and we do not weigh ourselves down with petty ceremonial.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE",
          "roman": "Nán yǒu dà Hàn, běi yǒu qiáng Hú. Hú zhě, tiān zhī jiāozǐ yě, bù wéi xiǎo lǐ yǐ zì fán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也,不为小礼以自烦。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "favored son"
      ],
      "links": [
        [
          "favored",
          "favored"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄠ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiaozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiao¹-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiautzyy"
    },
    {
      "roman": "czjaoczy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяоцзы"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh_pron": "kjew tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh_pron": "/*krew ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "驕子"
}

Download raw JSONL data for 驕子 meaning in Chinese (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.