"養晦" meaning in Chinese

See 養晦 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jœːŋ¹³ fuːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/, /jœːŋ¹³ fuːi̯³³/ Chinese transliterations: yǎnghuì [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˇ ㄏㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], joeng⁵ fui³ [Cantonese, Jyutping], yǎnghuì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎnghuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang³-hui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎng-hwèi [Mandarin, Yale], yeanghuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янхуэй [Mandarin, Palladius], janxuej [Mandarin, Palladius], yéuhng fui [Cantonese, Yale], joeng⁵ fui³ [Cantonese, Pinyin], yêng⁵ fui³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 養晦
  1. (literary) to bide one's time in obscurity and wait for the right opportunity Tags: literary Derived forms: 遵時養晦, 遵时养晦, 韜光養晦 (tāoguāngyǎnghuì), 韬光养晦 (tāoguāngyǎnghuì)
    Sense id: en-養晦-zh-verb-K-t9oqhZ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 養晦 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "養晦",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "遵時養晦"
        },
        {
          "word": "遵时养晦"
        },
        {
          "roman": "tāoguāngyǎnghuì",
          "word": "韜光養晦"
        },
        {
          "roman": "tāoguāngyǎnghuì",
          "word": "韬光养晦"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bide one's time in obscurity and wait for the right opportunity"
      ],
      "id": "en-養晦-zh-verb-K-t9oqhZ",
      "links": [
        [
          "bide",
          "bide"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "obscurity",
          "obscurity"
        ],
        [
          "wait",
          "wait"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to bide one's time in obscurity and wait for the right opportunity"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuej"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fui³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "養晦"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "遵時養晦"
    },
    {
      "word": "遵时养晦"
    },
    {
      "roman": "tāoguāngyǎnghuì",
      "word": "韜光養晦"
    },
    {
      "roman": "tāoguāngyǎnghuì",
      "word": "韬光养晦"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "養晦",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to bide one's time in obscurity and wait for the right opportunity"
      ],
      "links": [
        [
          "bide",
          "bide"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "obscurity",
          "obscurity"
        ],
        [
          "wait",
          "wait"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to bide one's time in obscurity and wait for the right opportunity"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuej"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fui³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "養晦"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "養晦"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養晦",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "養晦"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養晦",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.