See 風餐露宿 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "风餐露宿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "風餐露宿", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to dine on the wind and sleep among the dew", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew chengyu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to endure the hardship of living and travelling out in the wild" ], "id": "en-風餐露宿-zh-phrase-O~mLSY1l", "links": [ [ "endure", "endure" ], [ "hardship", "hardship" ], [ "living", "living" ], [ "travel", "travel" ], [ "wild", "wild" ] ], "synonyms": [ { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐風宿露/餐风宿露" }, { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐風宿露" }, { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐风宿露" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēngcānlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄘㄢ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fung¹ caan¹ lou⁶ suk¹" }, { "zh-pron": "huang¹ cang¹ lou⁷ suah⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fēngcānlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fongcanlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fêng¹-tsʻan¹-lu⁴-su⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fēng-tsān-lù-sù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fengtsanluhsuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэнцаньлусу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛncanʹlusu" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡sʰän⁵⁵ lu⁵¹⁻⁵³ su⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fūng chāan louh sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fung¹ tsaan¹ lou⁶ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fung¹ can¹ lou⁶ sug¹" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰaːn⁵⁵ lou̯²² sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huang¹ cang¹ lou⁷ suah⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huang tshang lōu suah" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰaŋ³³⁻²³ lou¹¹ suaʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡sʰän⁵⁵ lu⁵¹⁻⁵³ su⁵¹/" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰaːn⁵⁵ lou̯²² sʊk̚⁵/" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰaŋ³³⁻²³ lou¹¹ suaʔ²/" } ], "word": "風餐露宿" }
{ "forms": [ { "form": "风餐露宿", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "風餐露宿", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to dine on the wind and sleep among the dew", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 宿", "Chinese terms spelled with 露", "Chinese terms spelled with 風", "Chinese terms spelled with 餐", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew chengyu", "Teochew idioms", "Teochew lemmas" ], "glosses": [ "to endure the hardship of living and travelling out in the wild" ], "links": [ [ "endure", "endure" ], [ "hardship", "hardship" ], [ "living", "living" ], [ "travel", "travel" ], [ "wild", "wild" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēngcānlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄥ ㄘㄢ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fung¹ caan¹ lou⁶ suk¹" }, { "zh-pron": "huang¹ cang¹ lou⁷ suah⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fēngcānlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fongcanlùsù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fêng¹-tsʻan¹-lu⁴-su⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fēng-tsān-lù-sù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fengtsanluhsuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэнцаньлусу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛncanʹlusu" }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡sʰän⁵⁵ lu⁵¹⁻⁵³ su⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "fūng chāan louh sūk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "fung¹ tsaan¹ lou⁶ suk⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fung¹ can¹ lou⁶ sug¹" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰaːn⁵⁵ lou̯²² sʊk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "huang¹ cang¹ lou⁷ suah⁴" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "huang tshang lōu suah" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰaŋ³³⁻²³ lou¹¹ suaʔ²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡sʰän⁵⁵ lu⁵¹⁻⁵³ su⁵¹/" }, { "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ t͡sʰaːn⁵⁵ lou̯²² sʊk̚⁵/" }, { "ipa": "/huaŋ³³⁻²³ t͡sʰaŋ³³⁻²³ lou¹¹ suaʔ²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐風宿露/餐风宿露" }, { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐風宿露" }, { "roman": "cānfēngsùlù", "word": "餐风宿露" } ], "word": "風餐露宿" }
Download raw JSONL data for 風餐露宿 meaning in Chinese (2.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "風餐露宿" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風餐露宿", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "風餐露宿" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風餐露宿", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "風餐露宿" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風餐露宿", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "風餐露宿" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "風餐露宿", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.