See 頻頻 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "频频", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "頻頻", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Time", "orig": "zh:Time", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Sometimes I want to move forward, Yet I can't help but keep turning back", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin" ], "ref": "2020, “如果能幸福 [Fortunate]”performed by 周興哲 [Eric Chou]:", "roman": "yǒushíhòu xiǎng wǎngqián zǒu, què yòu rěnnài bùzhù pínpín huítóu", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "有時候想往前走 卻又忍耐不住頻頻回頭", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Sometimes I want to move forward, Yet I can't help but keep turning back", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin" ], "ref": "2020, “如果能幸福 [Fortunate]”performed by 周興哲 [Eric Chou]:", "roman": "yǒushíhòu xiǎng wǎngqián zǒu, què yòu rěnnài bùzhù pínpín huítóu", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "有时候想往前走 却又忍耐不住频频回头", "type": "quote" } ], "glosses": [ "again and again; repeatedly" ], "id": "en-頻頻-zh-adv-rPVz9EuD", "links": [ [ "again and again", "again and again" ], [ "repeatedly", "repeatedly" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yīzài", "word": "一再" }, { "roman": "láihuí", "word": "來回" }, { "roman": "láihuí", "word": "来回" }, { "roman": "zàisān", "word": "再三" }, { "roman": "fǎnfù", "word": "反覆" }, { "roman": "fǎnfù", "word": "反复" }, { "roman": "duōcì", "word": "多次" }, { "roman": "lǚlǚ", "word": "屢屢" }, { "roman": "lǚlǚ", "word": "屡屡" }, { "roman": "lǚcì", "word": "屢次" }, { "roman": "lǚcì", "word": "屡次" }, { "roman": "wǎngfù", "word": "往復" }, { "roman": "wǎngfù", "word": "往复" }, { "roman": "bǐbǐ", "word": "比比" }, { "roman": "chóngchóng", "word": "重重" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄣˊ ㄆㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ping⁵ ping⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄣˊ ㄆㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻin²-pʻin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pín-pín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pynpyn" }, { "roman": "pinʹpinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пиньпинь" }, { "ipa": "/pʰin³⁵ pʰin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pàhn pàhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pen⁴ pen⁴" }, { "ipa": "/pʰɐn²¹ pʰɐn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pinpiin" }, { "ipa": "/pin²⁴⁻²² pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pin²⁴⁻²² pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pin¹³⁻²² pin¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pin²⁴⁻¹¹ pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pin²³⁻³³ pin²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ping⁵ ping⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "phîng phîng" }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵⁻¹¹ pʰiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "頻頻" }
{ "forms": [ { "form": "频频", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "頻頻", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 頻", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adverbs", "Hokkien lemmas", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew adverbs", "Teochew lemmas", "zh:Time" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Sometimes I want to move forward, Yet I can't help but keep turning back", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin" ], "ref": "2020, “如果能幸福 [Fortunate]”performed by 周興哲 [Eric Chou]:", "roman": "yǒushíhòu xiǎng wǎngqián zǒu, què yòu rěnnài bùzhù pínpín huítóu", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "有時候想往前走 卻又忍耐不住頻頻回頭", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 51, 57 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "english": "Sometimes I want to move forward, Yet I can't help but keep turning back", "raw_tags": [ "Taiwanese Mandarin" ], "ref": "2020, “如果能幸福 [Fortunate]”performed by 周興哲 [Eric Chou]:", "roman": "yǒushíhòu xiǎng wǎngqián zǒu, què yòu rěnnài bùzhù pínpín huítóu", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "有时候想往前走 却又忍耐不住频频回头", "type": "quote" } ], "glosses": [ "again and again; repeatedly" ], "links": [ [ "again and again", "again and again" ], [ "repeatedly", "repeatedly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄣˊ ㄆㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ping⁵ ping⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄣˊ ㄆㄧㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pínpín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pʻin²-pʻin²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "pín-pín" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pynpyn" }, { "roman": "pinʹpinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "пиньпинь" }, { "ipa": "/pʰin³⁵ pʰin³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pàhn pàhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pan⁴ pan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pen⁴ pen⁴" }, { "ipa": "/pʰɐn²¹ pʰɐn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "pîn-pîn" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "pinpiin" }, { "ipa": "/pin²⁴⁻²² pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pin²⁴⁻²² pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/pin¹³⁻²² pin¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/pin²⁴⁻¹¹ pin²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/pin²³⁻³³ pin²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ping⁵ ping⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "phîng phîng" }, { "ipa": "/pʰiŋ⁵⁵⁻¹¹ pʰiŋ⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yīzài", "word": "一再" }, { "roman": "láihuí", "word": "來回" }, { "roman": "láihuí", "word": "来回" }, { "roman": "zàisān", "word": "再三" }, { "roman": "fǎnfù", "word": "反覆" }, { "roman": "fǎnfù", "word": "反复" }, { "roman": "duōcì", "word": "多次" }, { "roman": "lǚlǚ", "word": "屢屢" }, { "roman": "lǚlǚ", "word": "屡屡" }, { "roman": "lǚcì", "word": "屢次" }, { "roman": "lǚcì", "word": "屡次" }, { "roman": "wǎngfù", "word": "往復" }, { "roman": "wǎngfù", "word": "往复" }, { "roman": "bǐbǐ", "word": "比比" }, { "roman": "chóngchóng", "word": "重重" } ], "word": "頻頻" }
Download raw JSONL data for 頻頻 meaning in Chinese (5.0kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%B1%A2%E6%AC%A1'], ['edit']){} >", "path": [ "頻頻" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "頻頻", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.