"頑固派" meaning in Chinese

See 頑固派 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/, /waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/ Chinese transliterations: wángùpài [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˊ ㄍㄨˋ ㄆㄞˋ [Mandarin, bopomofo], waan⁴ gu³ paai³ [Cantonese, Jyutping], wángùpài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wángùpài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan²-ku⁴-pʻai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wán-gù-pài [Mandarin, Yale], wanguhpay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньгупай [Mandarin, Palladius], vanʹgupaj [Mandarin, Palladius], wàahn gu paai [Cantonese, Yale], waan⁴ gu³ paai³ [Cantonese, Pinyin], wan⁴ gu³ pai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 頑固派
  1. diehard
    Sense id: en-頑固派-zh-noun-0ID4RAT5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 頑固派 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "頑固派",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We are opposed to die-hards in the revolutionary ranks whose thinking fails to advance with changing objective circumstances and has manifested itself historically as Right opportunism.",
          "ref": "我們反對革命隊伍中的頑固派,他們的思想不能隨變化了的客觀情況而前進,在歷史上表現為右傾機會主義。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们反对革命队伍中的顽固派,他们的思想不能随变化了的客观情况而前进,在历史上表现为右倾机会主义。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen fǎnduì gémìng duìwǔ zhōng de wángùpài, tāmen de sīxiǎng bù néng suí biànhuà le de kèguān qíngkuàng ér qiánjìn, zài lìshǐ shàng biǎoxiàn wéi yòuqīng jīhuì zhǔyì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diehard"
      ],
      "id": "en-頑固派-zh-noun-0ID4RAT5",
      "links": [
        [
          "diehard",
          "diehard"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄍㄨˋ ㄆㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁴ gu³ paai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan²-ku⁴-pʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wán-gù-pài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanguhpay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньгупай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹgupaj"
    },
    {
      "ipa": "/wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàahn gu paai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁴ gu³ paai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ gu³ pai³"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "頑固派"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "頑固派",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We are opposed to die-hards in the revolutionary ranks whose thinking fails to advance with changing objective circumstances and has manifested itself historically as Right opportunism.",
          "ref": "我們反對革命隊伍中的頑固派,他們的思想不能隨變化了的客觀情況而前進,在歷史上表現為右傾機會主義。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们反对革命队伍中的顽固派,他们的思想不能随变化了的客观情况而前进,在历史上表现为右倾机会主义。 [MSC, simp.]\nFrom: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nWǒmen fǎnduì gémìng duìwǔ zhōng de wángùpài, tāmen de sīxiǎng bù néng suí biànhuà le de kèguān qíngkuàng ér qiánjìn, zài lìshǐ shàng biǎoxiàn wéi yòuqīng jīhuì zhǔyì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "diehard"
      ],
      "links": [
        [
          "diehard",
          "diehard"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄍㄨˋ ㄆㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁴ gu³ paai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wángùpài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan²-ku⁴-pʻai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wán-gù-pài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wanguhpay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньгупай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹgupaj"
    },
    {
      "ipa": "/wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàahn gu paai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁴ gu³ paai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴ gu³ pai³"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän³⁵ ku⁵¹⁻⁵³ pʰaɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²¹ kuː³³ pʰaːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "頑固派"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.