"順民" meaning in Chinese

See 順民 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /sɵn²² mɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sun²²⁻²¹ bin¹³/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /sun⁴¹⁻²² bin²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou], /sun²²⁻²¹ bin²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/, /sɵn²² mɐn²¹/, /sun²²⁻²¹ bin¹³/, /sun⁴¹⁻²² bin²⁴/, /sun²²⁻²¹ bin²⁴/ Chinese transliterations: shùnmín [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo], seon⁶ man⁴ [Cantonese, Jyutping], sūn-bîn, shùnmín [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo, standard], shùnmín [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], shun⁴-min² [Mandarin, Wade-Giles, standard], shwùn-mín [Mandarin, Yale, standard], shuennmin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], шуньминь [Mandarin, Palladius, standard], šunʹminʹ [Mandarin, Palladius, standard], seuhn màhn [Cantonese, Yale], soen⁶ man⁴ [Cantonese, Pinyin], sên⁶ men⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sūn-bîn [Hokkien, Min-Nan, POJ], sūn-bîn [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], suxnbiin [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun] Forms: 顺民
Head templates: {{head|zh|noun}} 順民
  1. (derogatory) docile citizens (especially under a new regime, alien rulers, etc.) Tags: derogatory
    Sense id: en-順民-zh-noun-kDr-CaTo Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 77 23 Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 15 Disambiguation of Pages with entries: 89 11

Verb

IPA: /ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /sɵn²² mɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sun²²⁻²¹ bin¹³/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /sun⁴¹⁻²² bin²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou], /sun²²⁻²¹ bin²⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/, /sɵn²² mɐn²¹/, /sun²²⁻²¹ bin¹³/, /sun⁴¹⁻²² bin²⁴/, /sun²²⁻²¹ bin²⁴/ Chinese transliterations: shùnmín [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo], seon⁶ man⁴ [Cantonese, Jyutping], sūn-bîn, shùnmín [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ [Mandarin, bopomofo, standard], shùnmín [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], shun⁴-min² [Mandarin, Wade-Giles, standard], shwùn-mín [Mandarin, Yale, standard], shuennmin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], шуньминь [Mandarin, Palladius, standard], šunʹminʹ [Mandarin, Palladius, standard], seuhn màhn [Cantonese, Yale], soen⁶ man⁴ [Cantonese, Pinyin], sên⁶ men⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sūn-bîn [Hokkien, Min-Nan, POJ], sūn-bîn [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], suxnbiin [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun] Forms: 顺民
Head templates: {{zh-verb}} 順民
  1. (archaic) to submit to the will of the people Tags: archaic
    Sense id: en-順民-zh-verb-d11RMuor
{
  "forms": [
    {
      "form": "顺民",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "順民",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              113,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              35
            ]
          ],
          "english": "Why didn't people in the industrial, commercial and academic sectors rise up against the warlords? They have been submissive subjects under the dictatorship for thousands of years and know nothing about civil rights. Asking them to rise up and become the masters of the country is tantamount to pushing a nonswimmer to swim in the big waves of the ocean—he is bound to drown.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1938, T. F. Tsiang, chapter 4, in 中國近代史 [Modern Chinese History], page 121:",
          "roman": "Gōngshāngjiè jí xuéjiè de rén héyǐ bù qǐlái fǎnduì jūnfá ne? Tāmen zài zhuānzhìzhèngtǐ xià zuò le jǐ qiānnián de shùnmín, bù zhīdào shénme shì mínquán, hūrán yào tāmen qǐlái zuò guójiā de zhǔrénwēng, hǎoxiàng yīge bùhuì yóushuǐ de rén, yào zài hǎiyáng de dà bōtāo zhīzhōng qù yóuyǒng, shì fēi yānsǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "工商界及學界的人何以不起來反對軍閥呢?他們在專制政體下作了幾千年的順民,不知道什麼是民權,忽然要他們起來作國家的主人翁,好像一個不會游水的人,要在海洋的大波濤之中去游泳,勢非淹死不可。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              113,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              35
            ]
          ],
          "english": "Why didn't people in the industrial, commercial and academic sectors rise up against the warlords? They have been submissive subjects under the dictatorship for thousands of years and know nothing about civil rights. Asking them to rise up and become the masters of the country is tantamount to pushing a nonswimmer to swim in the big waves of the ocean—he is bound to drown.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1938, T. F. Tsiang, chapter 4, in 中國近代史 [Modern Chinese History], page 121:",
          "roman": "Gōngshāngjiè jí xuéjiè de rén héyǐ bù qǐlái fǎnduì jūnfá ne? Tāmen zài zhuānzhìzhèngtǐ xià zuò le jǐ qiānnián de shùnmín, bù zhīdào shénme shì mínquán, hūrán yào tāmen qǐlái zuò guójiā de zhǔrénwēng, hǎoxiàng yīge bùhuì yóushuǐ de rén, yào zài hǎiyáng de dà bōtāo zhīzhōng qù yóuyǒng, shì fēi yānsǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "工商界及学界的人何以不起来反对军阀呢?他们在专制政体下作了几千年的顺民,不知道什么是民权,忽然要他们起来作国家的主人翁,好像一个不会游水的人,要在海洋的大波涛之中去游泳,势非淹死不可。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "docile citizens (especially under a new regime, alien rulers, etc.)"
      ],
      "id": "en-順民-zh-noun-kDr-CaTo",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "docile",
          "docile"
        ],
        [
          "citizen",
          "citizen"
        ],
        [
          "new",
          "new#English"
        ],
        [
          "regime",
          "regime#English"
        ],
        [
          "alien",
          "alien#English"
        ],
        [
          "ruler",
          "ruler#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) docile citizens (especially under a new regime, alien rulers, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seon⁶ man⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shun⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shwùn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shuennmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шуньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šunʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "seuhn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soen⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sên⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suxnbiin"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/"
    }
  ],
  "word": "順民"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "顺民",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "順民",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to submit to the will of the people"
      ],
      "id": "en-順民-zh-verb-d11RMuor",
      "links": [
        [
          "submit",
          "submit"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to submit to the will of the people"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seon⁶ man⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shun⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shwùn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shuennmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шуньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šunʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "seuhn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soen⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sên⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suxnbiin"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/"
    }
  ],
  "word": "順民"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 民",
    "Chinese terms spelled with 順",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "顺民",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "順民",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              113,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              35
            ]
          ],
          "english": "Why didn't people in the industrial, commercial and academic sectors rise up against the warlords? They have been submissive subjects under the dictatorship for thousands of years and know nothing about civil rights. Asking them to rise up and become the masters of the country is tantamount to pushing a nonswimmer to swim in the big waves of the ocean—he is bound to drown.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1938, T. F. Tsiang, chapter 4, in 中國近代史 [Modern Chinese History], page 121:",
          "roman": "Gōngshāngjiè jí xuéjiè de rén héyǐ bù qǐlái fǎnduì jūnfá ne? Tāmen zài zhuānzhìzhèngtǐ xià zuò le jǐ qiānnián de shùnmín, bù zhīdào shénme shì mínquán, hūrán yào tāmen qǐlái zuò guójiā de zhǔrénwēng, hǎoxiàng yīge bùhuì yóushuǐ de rén, yào zài hǎiyáng de dà bōtāo zhīzhōng qù yóuyǒng, shì fēi yānsǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "工商界及學界的人何以不起來反對軍閥呢?他們在專制政體下作了幾千年的順民,不知道什麼是民權,忽然要他們起來作國家的主人翁,好像一個不會游水的人,要在海洋的大波濤之中去游泳,勢非淹死不可。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              114,
              133
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              113,
              120
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              35
            ]
          ],
          "english": "Why didn't people in the industrial, commercial and academic sectors rise up against the warlords? They have been submissive subjects under the dictatorship for thousands of years and know nothing about civil rights. Asking them to rise up and become the masters of the country is tantamount to pushing a nonswimmer to swim in the big waves of the ocean—he is bound to drown.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1938, T. F. Tsiang, chapter 4, in 中國近代史 [Modern Chinese History], page 121:",
          "roman": "Gōngshāngjiè jí xuéjiè de rén héyǐ bù qǐlái fǎnduì jūnfá ne? Tāmen zài zhuānzhìzhèngtǐ xià zuò le jǐ qiānnián de shùnmín, bù zhīdào shénme shì mínquán, hūrán yào tāmen qǐlái zuò guójiā de zhǔrénwēng, hǎoxiàng yīge bùhuì yóushuǐ de rén, yào zài hǎiyáng de dà bōtāo zhīzhōng qù yóuyǒng, shì fēi yānsǐ bùkě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "工商界及学界的人何以不起来反对军阀呢?他们在专制政体下作了几千年的顺民,不知道什么是民权,忽然要他们起来作国家的主人翁,好像一个不会游水的人,要在海洋的大波涛之中去游泳,势非淹死不可。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "docile citizens (especially under a new regime, alien rulers, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "docile",
          "docile"
        ],
        [
          "citizen",
          "citizen"
        ],
        [
          "new",
          "new#English"
        ],
        [
          "regime",
          "regime#English"
        ],
        [
          "alien",
          "alien#English"
        ],
        [
          "ruler",
          "ruler#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) docile citizens (especially under a new regime, alien rulers, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seon⁶ man⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shun⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shwùn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shuennmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шуньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šunʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "seuhn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soen⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sên⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suxnbiin"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/"
    }
  ],
  "word": "順民"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 民",
    "Chinese terms spelled with 順",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "顺民",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "順民",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to submit to the will of the people"
      ],
      "links": [
        [
          "submit",
          "submit"
        ],
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to submit to the will of the people"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seon⁶ man⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄣˋ ㄇㄧㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shùnmín"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shun⁴-min²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shwùn-mín"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shuennmin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шуньминь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šunʹminʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "seuhn màhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soen⁶ man⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sên⁶ men⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sūn-bîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "suxnbiin"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ən⁵¹ min³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵn²² mɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/sun⁴¹⁻²² bin²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sun²²⁻²¹ bin²⁴/"
    }
  ],
  "word": "順民"
}

Download raw JSONL data for 順民 meaning in Chinese (8.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "順民"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "順民",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "順民"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "順民",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.